Javed Ahmed Ghamidi
Vocabulary
Meanings of Difficult Words
Many find Javed Ahmed Ghamidi’s vocabulary too complex for everyday understanding. Here’s a dictionary of difficult Urdu words he and other scholars often use.
Word | Definition |
---|---|
ʿAṭf wa Maʿṭūf / عطف و معطوف | Conjunction and its conjunct |
aa'ilee qanoon / عائلی قانون | family law |
aaeen / آئین | constitution |
Aala-e-takyeef / آلۂ تکییف | Air conditioner |
Aami o aarif / عامی و عارف | The layperson and the knower (mystic); distinction between one with superficial knowledge and one with inner, experiential insight. |
Aammatu-naas / عامۃ الناس | The common people; the general masses as distinct from the elite or scholars. |
Aam-o-Khaas / عام و خاص | General and Specific |
aamriyat / آمریت | dictatorship |
aarzi / عارضی | temporary, transitional |
abadi / ابدی | eternal, permanent |
adab / ادب | literature |
adl / عدل | justice |
Aiwaan / ایوان | Hall, court, large chamber |
Aizzah o aqarib / اعزہ و اقارب | close relations |
Akābir / اکابر | Elders, great personalities |
akhz / اخذ | adaptation / derive |
Akkas / عکاس | Reflector |
aksariyat / اکثریت | majority |
Al-Muwāfaqāt (Shāṭibī) / الموافقات (شاطبی) | Al-Muwafaqat (Shatibi's book) |
Al-Risālah (Shāfiʿī) / الرسالہ (شافعی) | Al-Risalah (Shafi'i's book) |
alambardaar / علم بردار | leader |
Alaamati Izhaar / علامتی اظہار | Symbolic Expression |
Almiya / المیہ | Tragedy |
Āmādah / آمادہ | Prepared, willing |
Amali Wujood / عملی وجود | Practical Existence |
Amr (Awāmir) / امر ( + اوامر ) | Command(s) |
Amr (Ulul-Amr) / امر (اولی الامر) | Command (Those in Authority) |
Amr o tasarruf / امر و تصرف | Divine command and control; refers to God's authoritative will and intervention in creation. |
Amroz-o-fardā / امروز و فردا | Today and tomorrow (i.e., present and future) |
amuman / عموماً | usually |
Andesha / اندیشہ | Concern / Worry |
Aqeedah / عقیدہ | Belief |
aqwaam e muttehada / اقوام متحدہ | united nations |
araa / آراء | opinions (plural of rae) |
Arabi Moalla / عربی معلیٰ | Classical Arabic |
Asaas /اساس | Foundation / Basis |
Asal (Usool) / اصل (اصول) | Origin / Principle (Principles) |
Aseer / اسیر | Captive, prisoner |
asraat / اثرات | effects (plural of asar) |
ataee / عطائ | quack |
Āthār / آثار | Remnants, traces |
Āyat-e Baḥth / آیۂ بحث | Verse under discussion |
aziyaat / اذیت | torture |
azkaar / اذکار | plural of zikr/ Phrases (particularly said in prayers) |
Azmat-e-Raftah / عظمتِ رفتہ | Past Glory |
Baada-e-‘irfaan / بادۂ عرفان | The wine of gnosis; a mystical metaphor for the ecstatic and intoxicating experience of divine knowledge. |
baatil / باطل | falsehood |
Baa'is-e-Ajr / باعث اجر | Source of Reward |
Ba-chashm-e-khud / بچشمِ خود | With one’s own eyes; used to signify direct experience or personal observation. |
Badeehi o Nazari / بدیہی و نظری | Intuitive and Theoretical |
bad diyaanati / بد دیانتی | dishonesty |
bahaesiyati majmui / بحیثیت مجموعی | in total; considering all things |
bahami / باہمی | mutual |
Baḥth wa Nizāʿ / بحث و نزاع | Debate and conflict |
bainul aqwaami / بین الاقوامی | international |
bairooni / بیرونی | foreign |
Bait / بیعت | Allegiance |
Bala Dasti / بالا دستی | Supremacy |
Bāqiyāt / باقیات | Remnants, remaining |
bar aks / برعکس | opposite |
baseerat / بصیرت | insight, perception |
Bātinī Ḥawās / باطنی حواس | Inner senses |
Baatini Mazahir / باطنی مظاہر | Internal Manifestations |
Bayaniyah (Jawabi Bayaniyah) / بیانیہ (جوابی بیانیہ) | Narrative (Counter-Narrative) |
Bazlah-sanji / بذلہ سنجی | Witty humor, ability to make clever jokes |
Bina-e-Istidlal / بِناے استدلال | Basis of Argument / Reasoning |
daaee / داعی | person who engages in dawah; missionary |
daaera / دائرہ | circle, limits |
Dabistan (Dabistan-e-Shibli) / دبستان (دبستانِ شبلی) | School (e.g., Shibli's School of Thought) |
Dainoonat / دینونت | Judgment |
Dākhilī Taẓād / دَاخلِی تضاد | Internal contradiction |
Danish (Ilm-o-Danish) / دانش (علم و دانش) | Wisdom (Knowledge and Wisdom) |
Dar-o-Bast / در و بست | Cohesion / Unity |
Dastāwīzī Shahādat / دستاویزی شہادت | Documentary evidence |
Dāʾira-e Iṭlāq / دائرۂ اطلاق | Scope of application |
Dīnūnat-e Sughrā / دینونتِ صغریٰ | Minor reckoning |
Discourse / ڈسکورس | Discourse |
Door-aftaada / دور افتادہ | Remote, far-off |
ehtejaaj / احتجاج | protest |
Fail o Infi'al / فعل و انفعال | Action and Reaction |
fahem / فہم | comprehend |
Fana fi’t-tawheed / فنا فی التوحید | Annihilation in monotheism; the spiritual state where one's ego dissolves completely in the oneness of God. |
Fana o baqa / فنا و بقا | Annihilation and subsistence; mystical states where the self is effaced in God (fana) and then restored in divine presence (baqa). |
fanni / فنّی | technicality |
Far' (Furu') / فرع (فروع) | Branch (Branches) |
fareeza / فریضہ | duty |
farokht / فروخت | to sell |
Fasaad (Fasaad fil Arz) / فساد (فساد فی الارض) | Corruption / Mischief (Corruption in the land) |
Fasl-e-Niza'aat / فصل نزاعات | Resolution of Disputes |
Fatwā / فتویٰ | Religious decree |
Fikr (Afkaar) / فکر (افکار) | Thought / Idea (Thoughts) |
fikri / فکری | intellectual |
Fitrat (Bayan-e-Fitrat) / فطرت (بیانِ فطرت) | Nature (Explanation of Nature) |
fitri / فطری | as per fitrat / natural |
fuhsh / فحش | Obscenity, vulgarity |
funoone lateefa / فنون لطیفہ | fine arts |
Furqān (Kasūṭī) / فرقان (کسوٹی) | Criterion (measure) |
ghalba / غلبہ | dominance, prevalence |
girdopesh / گردوپیش | all around |
hadaf / ہدف | goal, target, object |
Hadd (Hudood-o-Tazirat) / حد (حدود و تعزیرات) | Limit / Boundary (Limits and Punishments) |
Haiz o Nifas / حیض و نفاس | Menstruation and Postpartum Bleeding |
Hal-o-Aqd (Arbab-e-Hal-o-Aqd) / حل و عقد (اربابِ حل و عقد) | Decision-Making / Resolution (Decision-Makers) |
hamahang / ہم آہنگ | assonance, matching |
Hamiyyat o Himayat / حمیت و حمایت | Zeal and Support |
hassaas / حساس | susceptible /sensitive |
hawaas / حواس | senses |
Hikmat (Qanoon-o-Hikmat) / حکمت (قانون و حکمت) | Wisdom (Law and Wisdom) |
Huqooq o sifaat / حقوق و صفات | Rights and attributes; usually refers to the essential rights due to beings and the attributes of God or creation. |
Husn o Qubh / حسن و قبح | Good and Evil |
I’aadah/اعادہ | Repetition. Reiteration |
idraak / ادراک | mental capacity to understand complex details |
ifhaam / افہام | understanding |
Ihyaa / احیاء | Revival or renewal |
ijaad / ایجاد | invent |
ijma / اجماع | consensus |
Ijmal / اجمال | Summary / Conciseness |
ijtehaad / اجتہاد | independent reasoning |
ijtemaa / اجتماع | grouping, public |
ikhtesaar / اختصار | abbreviation |
Ikhtilaf / اختلاف | Difference / Disagreement |
ikhtiyaar / اختیار | authority |
ilhaam / الہام | Devine message |
Ilhami Literature / الہامی لٹریچر | Revealed Literature |
Illat / علت | Cause / Reason |
Ilm-e-Iztirari / علمِ اضطراری | Compulsory Knowledge |
Ilm-e-Kalam / علمِ کلام | Theology |
Imām wa Faqīh / امام و فقیہ | Religious leader and jurist |
Imarat / اِمارت | Leadership / Emirate |
infiraadi / انفرادی | individual |
inhiraaf / انحراف | going against |
Intiha Pasandi / انتہا پسندی | Extremism |
Intishar-e-Ma'ani / انتشارِ معانی | Dispersion of Meanings |
intikhabaat / انتخابات | elections |
inzaar / انذار | warn |
Iqamat / اقامت | Establish / Call to Establish Prayer |
iqdamaat / اقدامات | taking action/steps |
iqtidaar / اقتدار | power |
Irtikaab / ارتکاب | Commission (of an act) |
irtiqa / ارتقاء | evolution |
islah / اصلاح | reform |
istefada / استفادہ | benefit |
istelah / اصطلاح | terminology |
istidlaal / استدلال | argument |
Istifada / استفادہ | Benefit / Use |
Istifham / استفہام | Inquiry / Interrogation |
Istihqaq / استحقاق | Entitlement |
istihsaal / استحصال | exploit |
Istikhrājī Istidlāl / استخراجی استدلال | Deductive reasoning |
istimbaaat / استنباط | derive |
istiqra / استقراء | inductive reasoning |
Istiqrāʾī Manṭiq / استقرائی منطق | Inductive reasoning |
Istiqsa / استقصا | Investigation / Thorough Examination |
istisna / استثناء | exception |
istita'at / استطاعت | capability/capacity |
itaa'at / اطاعت | obey |
Itlaq (Itlaqaat) / اطلاق (اطلاقات) | Application (Applications) |
Itlaqi Masail / اطلاقی مسائل | Applied Issues |
izaafi / اضافی | additional |
izteraab / اضطراب | anxiety |
Jaan-nasheen / جانشین | Successor |
Jabr / جبر | Compulsion / Coercion |
Jadeed Zehn / جدید ذہن | Modern Mindset |
Jāhilī Adab / جاہلی ادب | Pre-Islamic (ignorant) literature |
Jāhilī ʿArab / جاہلی عرب | Pre-Islamic Arabs |
jalwat\khalwat / جلوت خلوت | public/solitude |
Jamal-o-Kamal / جمال و کمال | Beauty and Perfection |
Jamaliyati His / جمالیاتی حس | Aesthetic sense |
Jamhoor (Jamhoori Nizam) / جمہور (جمہوری نظام) | Majority / Democratic System |
jamhoori / جمہوری | democratic |
jamme ghafeer / جم غفیر | a large group |
jaraim / جرائم | plural of jurm/crimes |
Jaza-o-Saza / جزا و سزا | Reward and Punishment |
Jibillat / جبلت | Instinct |
Jila Watni / جلا وطنی | Exile |
jumood / جمود | pause, passivity |
juzziyaat / جزیات | details |
kareena / قرینہ | point |
kashf / کشف | vision |
Khaama-e-taqdeer / خامۂ تقدیر | The pen of destiny; a poetic metaphor for the divine decree that inscribes fate. |
Khair-o-Shar / خیر و شر | Good and Evil |
Khanqāh / خانقاہ | Sufi monastery, spiritual retreat |
Khaṭā / خطا | Error |
khayroshar/خیر وشر | good and bad |
Khor-o-Nosh / خور و نوش | Food and Drink |
Khurooj (Baghawat) / خروج (بغاوت) | Rebellion / Insurrection |
Lā Muḥālah / لا مُحالہ | Inevitably |
Laiha-e-Amal / لائحہ عمل | Plan of Action |
lazawaal / لاذوال | never ending |
libaada / لبادہ | cover/cloth |
Luzoom / لزوم | Necessity |
Ma'ad / معاد | Hereafter |
Ma'il / مائل | Inclined |
maaddah / مادہ | matter |
Maakhaz / Marja' / ماخذ / مرجع | Source / Reference |
maaroof / معروف | common, commonly known |
maazi/mustaqbil / ماضی/ مستقبل | past and future |
Ma Ba'ad -e- Jadeediyat / ما بعد جدیدیت | Postmodernism |
Mabhas (Mabahis) / مبحث (مباحث) | Discourse / Discussion (Discourses) |
madaar / مدار | orbit |
Madrasa-e-Fikr / Maktab-e-Fikr / مدرسۂ فکر / مکتبِ فکر | School of Thought |
maftooh / مفتوح | conquer |
maghrib / مغرب | west |
Mahal (Mauqa-o-Mahal) / محل (موقع و محل) | Context (Occasion and Context) |
Maḥall-e Ijtihād / محلِ اجتہاد | Place for independent reasoning (Ijtihad) |
Maḥall-e Naẓar / محلِ نظر | Place for consideration |
Maḥall-e Tadabbur / محلِ تدبر | Place for contemplation |
Maḥdhūf / محذوف | Omitted |
Mahiyyat / ماہیت | Essence |
maishat / معیشت | economics |
Majmūʿa-e Taẓādāt / مجموعۂ تضادات | Collection of contradictions |
Maktūb (Khaṭ) / مکتوب (خط) | Written (letter) |
malhooz / ملحوظ | regard |
malookiyat / ملوکیت | monarchy |
mamba / منبع | source |
manfi / منفی | negative |
Manhaj-e-Fikr / منہجِ فکر | Methodology of thought or intellectual approach |
Manṣa-e Shuhūd / منصۂ شہود | Stage of witnessing |
mansab / منصب | designation |
mansha / منشاء | intention |
Manshoor / منشور | Manifesto |
mansooba / منصوبہ | plans |
Mansūkh / منسوخ | The abrogated (old law) |
mantiq / منطق | logic |
maqasid / مقاصد | plural of maqsad |
Ma’raka / Ma’raka aaraa / معرکہ / معرکہ آرا | Battle / Intense confrontation or major intellectual clash |
marahil / مراحل | stages, steps |
marasim / مراسم | relations |
Marboot / مربوط | Connected or integrated |
marhala / مرحلہ | stage station |
Marhoon-e-Mannat / مرہونِ منت | Indebted |
markaz / مرکز | centered/focus |
maroobiyat / مرعوبیت | influence |
Maroof-o-Munkar / معروف و منکر | Right and Wrong / Good and Evil |
maruziyat / معروضیت | objectivity |
masaael / مسائل | problems |
mashriq / مشرق | east |
Masraḥ-e ʿĀlam / مسرحِ عالم | World stage |
Matn (Matn-e-Hadith) / متن (متنِ حدیث) | Text (Text of Hadith) |
Matn-e-Hadith / متنِ حدیث | The textual content of a Hadith |
Mau'izat / موعظت | Admonition |
Mauzoon / موزوں | Suitable / Appropriate |
Mauzu' / موضوع | Subject / Topic |
Ma-wara-a asbaab o ilal / ماوراے اسباب و علل | Beyond causes and effects; refers to a reality or divine act that transcends material causality. |
Mawqif / موقف | Stance, position |
Mawẓūʿī / موضوعی | Subjective |
mazeed / مزید | more |
mazmoon / مضمون | common topic |
Maʾmūr Min Allāh / مامور من اللہ | Appointed by God |
Maʿrūẓī / معروضی | Objective |
minhaaj / منہاج | way, path, program |
Minhaj / منہاج | Methodology |
Min Jumlah / من جملہ | Among Them |
miraas / میراث | inheritance, heritage, legacy |
moajazah / معجزہ | miracles |
mohaqqiq / محقق | researcher |
mu'aashrat / معاشرت | social |
muaashirat / معاشرت | society |
muaashra / معاشرہ | society |
muamma / معمہ | puzzle |
mubaadi / مبادی | core |
Mubāda / مبادا | Lest, God forbid |
Mubahasah / مباحثہ | Discussion |
Mubasharat / مباشرت | Intimacy |
Mubarrahan / مبرہن | Demonstrated, proven |
mubayyana / مبینہ | allegedly |
Mubham (Ibham) / مبہم (ابہام) | Ambiguous (Ambiguity) |
mufakkir / مفکر | thinker (fikr karne waala) |
muhaafiz / محافظ | guardian |
muhaqqiq / محقق | researcher |
Muḥkamāt / محکمات | Clear verses |
Muḥṣanah / محصنہ | Chaste woman |
mujtahideen / مجتہدین | people who do ijtehaad |
Mukabarat / مکابرت | Obstinacy |
Mukāfāt / مکافات | Retribution |
Mukalama / مکالمہ | Dialogue |
mukallaf / مکلف | accountable (religiously) |
Mukāshafah / مکاشفہ | Revelation |
mukhaatibeen / مخاطبین | audience |
Mukhlis / مخلص | Sincere, loyal, devoted |
Multavi / ملتوی | Postponed |
Mumkinah Hal / ممکنہ حل | Possible Solution |
Munazara / مناظرہ | Debate |
munazzam / منظم | organize |
munsif / منصف | judge |
muntakhab / منتخب | elected |
Muqtadi / مقتدی | Follower (in Prayer) |
murattab / مرتب | put in order |
Mutahaqqaq / متحقق | Realized |
Mutaratab / مترتب | Sequential |
musallam مسلّم | whole/complete |
musbat / مثبت | positive |
mushaahida / مشاہدہ | observation |
Mushahada-e-ghaib / مشاہدۂ غیب | Witnessing the unseen; refers to spiritual insight or mystical experience of the invisible or hidden realities. |
mustanad / مستند | authentic |
mustasna / مستثناء | exempt/exception |
mutaala / مطالعہ | study |
mutaalaba / مطالبہ | demand |
mutaiyyan / متعین | pin point/identify |
Mutashābihāt / متشابہات | Ambiguous verses |
Mutawazi / متوازی | Parallel |
muyassar / میسر | available |
Muzakara / مذاکرہ | Deliberation |
muzammat / مذمت | censure |
muzmar / مضمر | hidden, concealed |
naafiz / نافذ | implement |
nafi / نفی | negate |
nafs / نفس | mind, soul |
Nafsiyaat (Nafsiyati Mas'alah) / نفسیات (نفسیاتی مسئلہ) | Psychology (Psychological Issue) |
Nafsiyātī Tajziyah / نفسیاتی تجزیہ | Psychological analysis |
Na-Guzir / ناگزیر | inevitable |
Nahī (Nawāhī) / نواہی (نہی) | Prohibition(s) |
namudaar / نمودار | appear |
Naqd wa Jarḥ / نقد و جرح | Criticism and evaluation |
Naqd-o-Nazar ki Classical Riwayat / نقد و نظر کی کلاسیکی روایت | The classical tradition of critique and analysis |
Naql (Aql-o-Naql) / نقل (عقل و نقل) | Tradition (Reason and Tradition) |
Nāsiḵ / ناسخ | The abrogator (new law) |
natamaam / ناتمام | incomplete |
Nateejah-e-Fikr (Nataij) / نتیجۂ فکر (نتائج) | Conclusion / Outcome (Outcomes) |
nauiyat / نوعیت | characteristic/category |
Nawaqiz / نواقض | Nullifiers |
Nazar-e-iltefaat / نظرِ التفات | A gracious glance or attention; often used for divine or spiritual favor or recognition. |
Nazar o Niyaz / نذر و نیاز | Offerings and Dedications |
Nazar saani/نظر ثانی | Revision, reconsideration |
Nazm-e-Ijtimai / نظمِ اجتماعی | Social Order |
Nazm-e-Kalaam / نظم کلام | Structure of Speech / Order of Discourse / Coherence |
Nazm-o-tarteeb / نظم و ترتیب | Order and arrangement |
nifaaz / نفاذ | implementation |
nisar / نثار | sacrifice |
Nishaat-e-Khatir / نشاط خاطر | Inner Joy |
Nizaam / نظامِ | System |
nizameshamsi / نظامِ شمسی | solar system |
numaindagi / نمائندگی | representation |
nuqta e nazar / نقطۂ نظر | point of view |
Nuzūlī Tartīb / نزولی ترتیب | Descending order |
paamaal / پامال | beaten, crushed |
Parastish / پرستش | Worship |
Parwardigār / پروردگار | Lord, Sustainer |
Peerān-e-tareeq / پیرانِ طریق | Elders of the spiritual path, Sufi masters |
peshangoi / پیشین گوئ | prediction/forecast |
qabaeli / قبائلی | tribal |
Qaḥbah / قحبہ | Prostitute |
Qaim Shudah / قائم شدہ | Established |
Qānūnī Ḥaysiyat / قانونی حیثیت | Legal status |
Qānūnī Sanad / قانونی سند | Legal document |
Qareena / قرینہ | point |
Qasr / قصر | Shortening (of Prayer) |
Qat'i / Hatmi / قطعی / حتمی | Definitive / Final |
Qat’i al-Dalala / قطعی الدلالہ | Definitive Evidence |
Qat‘i li-Ghairihi / قطعی لغیرہٖ | Definitive through corroboration (a source or evidence that gains certainty through association with definitive evidence) |
Qatl-e Nafs / قتلِ نفس | Killing of the soul/self (suicide) |
Qaum (Aqwam) / قوم (اقوام) | Nation (Nations) |
qawaneen / قوانین (قانون کی جمع) | laws |
qeh-qaha uraana / قہقہہ اڑانا | laugh or mock others/ |
qillat / قلت | deficiency |
Qitaal (Jihad-o-Qitaal) / قتال (جہاد و قتال) | Fighting (Jihad and Combat) |
qiyadat / قیادت | leadership |
Qiyās / قیاس | Analogical reasoning |
rabubiyat / ربوبیت | god's provision |
raddeamal / ردِّعمل | reaction |
rahnuma / رہنما | guide/leader |
Rai (Araa) / راے (آراء) | Opinion (Opinions) |
Rasikh (Rusuukh) / راسخ (رسوخ) | Firm / Established (Establishment) |
Riwayat (Hadith, Tareekhi Riwayat) / روایت (حدیث، تاریخی روایت) | Narration (Hadith, Historical Narration) |
Riwayat / Riwayati Fikr / روایت / روایتی فکر | Tradition / Traditional Thought |
roz marra / روز مرّہ | matter of everyday |
Rukhsat / رخصت | Leave, farewell |
Rukoo o Sujood / رکوع و سجود | Bowing and Prostration |
Saahib-e-tarz / صاحبِ طرز | A person of unique and distinguished style |
Sa'ee La Haasil / سعی لا حاصل | Fruitless Effort |
Sa'ee / سعی | Effort / Struggle |
Sadd-e Rāh / سد راہ | Obstruction |
Sadd-e-Zariya / سد ذریعہ | Prevention of Means |
sahaafi / صحافی | journalist |
Saheefa-e-Inzaar o Basharat / صحیفۂ انذار و بشارت | Scripture of Warning and Glad Tidings |
saiyaara / سیارہ | planet |
sakhtiyati lisaniyat / ساختی لسانیت | structural linguistics |
salaah / اصلاح | order (opposite of fasaad)/correction |
saleebi jung / صلیبی جنگ | crusade |
Sanihah / سانحہ | Incident / Catastrophe |
saqafti / ثقافتی | traditional |
Sar Rishta / سر رشتہ | Link / Connection |
Sareeh / صریح | Explicit |
Sarguzasht (Sarguzasht-e-Inzaar) / سرگذشت (سرگزشت انذار) | Story / Account (Story of Warning) |
Sarkheel / سرخیل | Leader, chief |
Sarmaayah-e-fakhr / سرمایۂ فخر | Object / source of pride |
Ṣawāb / صواب | Correctness |
Saʿādat / سعادت | Blessedness, success |
Seerat-o-Sawaneh / سیرت و سوانح | Life and Biography |
shaad / شاد | happy |
shaaz / شاذ | rare |
Shah-pārah / شہ پارہ | Masterpiece |
Shah Parah-e-Adab / شہ پارۂ ادب | Masterpiece of Literature |
shaistagi / شائستگی | politely |
Shajar-e Mamnūʿah / شجرِ ممنوعہ | Forbidden tree |
Shaʿāʾir / شعائر | Sacred symbols |
Shaukhi / شوخی | Playfulness, liveliness, wit |
Shuhrah-e-āfaaq / شہرۂ آفاق | World-renowned, internationally famous |
sifaat / صفات | qualities |
sifaati / صفاتی | qualitative |
sinf / صنف | genre |
Siyaaq-o-Sabaq / سیاق و سباق | Context |
Sophistaiyat / سوفسطائیت | Sophistry |
Sunnat (Sunnat-e-Ilahi) / سنت (سنتِ الہی) | Divine Sunnah, Dealings and Practices of God |
Sunnat (Sunnat-e-Mutawatera) / سنت (سنتِ متواترہ) | Sunnah (Continuous Sunnah) |
Ṣuʿūdī Tartīb / صعودی ترتیب | Ascending order |
Ta'ameer (Ta'ameer-e-Shakhsiyat) / تعمیر (تعمیرِ شخصیت) | Development / Construction (Personality Development) |
Ta'ayyunaat-e-‘aalam / تعیناتِ عالم | Determinations of the world; refers to the particular manifestations and distinctions within the cosmos. |
Ta’weel / تاویل | Interpretation |
taabeer / تعبیر | interpretation |
taaveel / تاویل | reasoning |
taazeeb / تعذیب | punish |
Tabeer-e-No / تعبیرِ نو | New Interpretation |
Tabyeen-o-Tafheem / تبیین و تفہیم | Explanation and Understanding |
tadabbur / تدبر | observe deeply, investigate, ponder |
Tadeeb (Aurat ki Tadeeb) / تادیب (عورت کی تادیب) | Discipline / Correction (Discipline of a woman) |
tadreeji / تدریجی | gradually |
Tadween / تدوین | Compilation |
taeed / تائید | concur |
Tafarraqah / تفرقہ | Division |
tafheem / تفہیم | explanation |
Tafseel / تفصیل | Detail |
Tag wa Do (Saʿī) / تگ و دو (سعی) | Struggle and effort |
taghaiuur / تغير | change |
tahaffuz / تحفظ | protection/safety |
taham / تاہم | therefore |
tahammul / تحمل | tolerance |
tahreek / تحریک | movement |
tahreer / تحریر | composition, writing |
Tahẕībī Riwāyat / تہذیبی روایت | Cultural tradition |
tajaweez / تجویز تجاویز | proposal |
Tajdeed-o-Islah / تجدید و اصلاح | Renewal and Reform |
tajziya / تجزیہ | examination, analysis |
takallum / تکلم | speaking/communication |
Takfeer / تکفیر | Declaration of Disbelief (Excommunication in religious context) |
Takhfeef / تخفیف | Concession |
takhleeq / تخلیق | creation |
Takleef-e- ma la yutaaq / تکلیف ما لا یطاق | Imposing that which is beyond capacity; refers to the theological principle that God does not burden a soul beyond its ability. |
Taleef (Jumlay ki Taleef) / تالیف (جملے کی تالیف) | Composition (Composition of sentences) |
talkeen / تلقین | advice |
tamaddun / تمدّن | civilization |
Tamaddunī Ḥālat / تمدنی حالت | Civilizational state |
tamheed / تمہید | preface |
Tamkeen-e-taam / تمکینِ تام | Complete establishment or firmness; a spiritual stage of full stability and mastery after mystical transformation |
tamseel / تمثیل | allegory, drama |
Ta'aamul / تعامل | Interaction |
tanaasub / تناسب | harmony/proportion |
tanaazur / تناظر | perspective |
Tanqeed / تنقید | Criticism |
Tanqeeh / تنقیح | Revision / Refinement |
Tansīkh / تنسیخ | Abrogation |
tanzeem / تنظیم | organization |
taqaddus / تقدّس | sanctity, holiness |
taqarrur / تقرّر | appoint |
Taqleed / تقلید | Imitation / Following (in a traditional sense) |
Taqreer-o-Tasweeb / تقریر و تصویب | Speech and Approval |
taraddud / تردّد | Irresolution / Hesitation |
tarmeem / ترمیم | amend, renovate |
tarteeb / ترتیب | order, structure |
tasaadum / تصادم | conflict, collision, clash |
tasavvur / تصوّر | imagination/perception |
Tasawwuf / تصوف | Sufism |
Tasbeeh o Tahmeed / تسبیح و تحمید | Glorification and Praise of God |
Tashakhus / تشخص | Identity |
tashaddud / تشدّد | violence/violence |
Tashkeel-e-Jadeed / تشکیلِ جدید | Reformation / Reconstruction |
tashrihi / تشریحی | analytical |
tashvish / تشویش | suspense, suspicion |
Tat'awwuh / تطوع | Voluntary Act |
Tatheer (Tatheer-e-Badan) / تطہیر (تطہیرِ بدن) | Purification (Purification of the Body) |
tatheer / تطہیر | purification |
tauzeeh / توضیح | elaborate, clarify, investigate |
tawanaai / توانائ | energy |
tawatur / تواتر | perpetuation; continual adherance |
tawazun / توازن | balance, equality |
Tawheed-e-shuhudi / توحید شہودی | Experiential monotheism; the realization or witnessing of God's oneness in every aspect of existence. |
Tayammum / تیمم | Dry Ablution |
tazkeer / تذکیر | repetition of words/ doing zikr |
tazkiya / تزکیہ | purification |
tehreek / تحریک | movement |
Toam / توام | Twin |
Uftād-e-tab’a / افتادِ طبع | Disposition, temperament, natural inclination |
uloom / علوم | knowledge (ilm) |
Ummahat-e-Kutub / امہاتِ کتب | Primary / Foundational Books |
umoomi / عمومی | common |
unsar / عنصر | atom/portion |
usloob / اسلوب | style/diction/way |
waazey / واضح | clear |
Wahdat-ul-wujood / وحدۃ الوجود | Unity of Being; a Sufi metaphysical doctrine that asserts the oneness of all existence in the Divine. |
wajdaan / وجدان | intuition |
Worldview / ورلڈ ویوو | Worldview |
zaabta / ضابطہ | discipline/constitution/law |
Zaat -e- waala Sifaat / ذات والا صفات | Exalted Personality |
Zabt-e-nafs / ضبطِ نفس | Self-control, discipline of the soul |
Zabt-e-wiladat / ضبطِ ولادت | Birth control |
Ẓāhirī Ḥawās / ظاہری حواس | Outer senses |
Zahiri Wujood / ظاہری وجود | External Existence |
zahoor / ظہور | zaahir hona, appear |
zakheeray / ذخیرہ | storage |
zanni/dhanni / ظنّی | unverifiable |
Zanni Maakhiz / ظنی مآخذ | Probabilistic or conjectural sources |
Zauq / ذوق | Taste / Appreciation (often of art or beauty) |
zawabit-e qudrat / ضوابط قدرت | natural laws |
Zehn / ذہن | Mind |
Zumra Jaati / زمرہ جاتی | Categorical |
‘Abaqaat / عبقات (کتاب) | “Scents” or “Fragrances”; the title of a book by Shah Ismail Shaheed containing deep theological insights and arguments for divine truths. |
ʿĀlam-e Ru'yā / عالمِ رؤیا | The world of dreams |
ʿAmal-e Ṣāliḥ / عملِ صالح | Righteous deed |
ʿĀmiyānah Taqlīd / عامیانہ تقلید | Blind imitation |
Awamir/ اوامر | 1. Commands / احکام 2. Orders / فرمودات 3. Directives / ہدایات |
atkal pachoo batein/ اَٹکل پَچّو باتیں | 1. Guesswork statements/ اندازے اور قیاس پر مبنی باتیں 2. Speculative talk / بغیر تحقیق یا ثبوت کے کہی گئی باتیں 3. Conjectural remarks / عقل و فہم کے بغیر دیے گئے خیالات یا تبصرے |
Amr o Nahi / اَمر و نہی | 1. Command and prohibition / حکم دینا اور کسی کام سے روکنا 2. Enjoining good and forbidding evil / نیکی کا حکم اور برائی سے منع کرنا 3. Directive and interdiction / شرعی یا اخلاقی اصولوں کے تحت احکام دینا اور ممانعت کرنا |
Androoni/ اَندُوْنَکی | 1. Inside / باطن سے متعلق 2. Internal / اندرونی حالت کا اظہار کرنے والا 3. Interior / دل یا روح سے مربوط |
Awamir / اَوامِر | 1. Commands / احکام 2. Directives / حکم دینے والے ارشادات 3. Orders / فرامین |
Awamir o Nawahi / اَوامِر و نَواہی | 1. Commands and prohibitions / احکام اور ممانعتیں 2. Instructions and restrictions / کرنے اور نہ کرنے کے احکامِ شرعیہ 3. Directives and forbiddances / دینی یا قانونی فرائض و پابندیاں |
Ijra / اِجراء | 1. Issuance / نافذ کرنا 2. Execution / آغاز کرنا 3. Implementation / جاری کرنا |
ihtimaal/ اِحْتِمَال | 1. Possibility / صبر، برداشت کرنا 2. Probability / امکان، کسی واقعے کے رونما ہونے کا امکان 3. Likelihood / متحمل مزاجی یا رواداری |
ihraaj/ اِحْرِیَاج | 1. Agitation / شدید اضطراب یا بے چینی کی کیفیت 2. Disturbance / ایسی حالت جس میں ضبطِ نفس قائم نہ رہے 3. Commotion / جذبات کا غیر معمولی ہیجان یا ابال |
Istinshaq / اِسْتِنْشَاق | 1. Inhalation (the act of drawing air, a substance, or vapor into the lungs) / ناک کے ذریعے پانی یا خوشبو کو اندر کھینچنا 2. Sniffing (the action of drawing something in through the nose) / وضو کے دوران پانی کو ناک میں چڑھانا 3. Nasal intake (the process of taking something through the nasal passages) / خوشبو یا دوائی کو سانس کے ذریعے اندر لینا |
Istinad / اِستِناد | 1. Citation / حوالہ دینا یا کسی بات کو دلیل کے طور پر پیش کرنا 2. Reference / کسی تحریر یا تقریر میں معتبر ماخذ کا ذکر کرنا 3. Attribution / کسی بات یا حقیقت کی سچائی کو ثابت کرنے کے لیے سند پیش کرنا |
Imarat / اِمارت | 1. Leadership or rule of a state or territory (especially under an emir) / حکومت یا ریاست کا نظم و نسق 2. Wealth or affluence / کسی علاقے یا قوم پر حاکمیت کا منصب 3. A state or territory ruled by an emir (Emirate) / دولت مندی یا مالداری کی حالت |
Aba/ اباء | 1. Forefathers / بزرگی اور وقار 2. Ancestors / انکار یا رد کرنا 3. Lineage/ اعلیٰ نسب یا خاندانی شرافت |
Abant/ ابانت | 1. Clarity / وضاحت 2. Manifestation / ظاہر ہونا 3. Revelation / حقیقت کا انکشاف" |
ibtala / ابتلاء | 1. Trial / آزمائش 2. Affliction / مصیبت 3. Ordeal / امتحان" |
abdi / ابدی | 1. Eternal / ہمیشہ رہنے والا 2. Everlasting / لا زوال 3. Perpetual / دائمی" |
ibtal / ابطال | 1. Annulment / منسوخی، کسی فعل یا قانون کو کالعدم قرار دینا 2. Cancellation / بے اثر کرنا، کسی چیز کے اثر کو زائل کرنا 3. Invalidation / جھوٹا ثابت کرنا، کسی دعوے یا بات کی نفی کرنا |
Ibham / ابہام | 1. Ambiguity / کسی بات یا مضمون میں وضاحت کا فقدان، غیر صراحت 2. Obscurity / شبہ یا شک کی کیفیت، غیر یقینی حالت 3. Vagueness / اشارۃً یا مجملاً بیان کیا گیا مفہوم |
Ittisaal-e-Amr / اتِّصال اَمر | 1. Continuity of command / حکومت یا ریاست کے احکام کا تواتر سے جاری رہنا 2. Unbroken chain of authority / فیصلوں یا احکام کے نفاذ میں کسی رکاوٹ کے بغیر تسلسل 3. Persistence of order / اعلیٰ اختیار یا حکم کی غیر منقطع اطاعت و بجا آوری |
Ittisaal / اتصال | 1. Connection / ملاپ یا جڑاؤ 2. Communication / رابطہ یا تعلق 3. Contact / تسلسل یا بلا انقطاع سلسلہ |
Asbaat / اثبات | 1. Affirmation / کسی بات یا حقیقت کو سچ یا درست ماننے کا عمل 2. Confirmation / کسی چیز کی موجودگی یا حقیقت کا اظہار 3. Validation / دلیل یا شواہد کے ذریعے کسی امر کی تصدیق |
Asar / اثر | 1. Influence / تاثیر 2. Impact / نشان 3. Impression / نقش |
Asraat / اثرات | 1. Effects / اثر کی جمع، کسی چیز کے پڑنے والے نشان یا نتائج 2. Influences / بیرونی یا اندرونی عوامل کا کسی شے یا شخص پر پڑنے والا نتیجہ 3. Impacts / خیالات، جذبات یا حالات کا دوسرے فرد یا ماحول پر پڑنے والا نفسیاتی یا جسمانی اثر |
Ijtema / اجتماع | 1. Gathering / لوگوں کا ایک جگہ جمع ہونا، اکٹھ 2. Assembly / کسی خاص مقصد کے لیے منعقدہ مجلس یا جلسہ 3. Congregation / افراد یا اشیاء کا مجموعہ یا میل جول |
Ijtehad / اجتہاد | 1. Independent reasoning or interpretation in the context of Islamic law / شرعی مسائل میں قرآن و سنت کی روشنی میں غور و فکر سے نیا حل نکالنے کی صلاحیت یا کوشش 2. Intellectual effort to derive legal rulings from foundational religious texts / ذاتی رائے یا عقل و فہم کی بنیاد پر دینی امور میں فیصلہ کرنے کا عمل 3. Exercising personal judgment in the absence of explicit directives from scripture / علمی اور فکری محنت کے ذریعے کسی پیچیدہ مسئلے کا حل تلاش کرنے کی جدوجہد |
Ijma / اجماع | 1. Consensus / تمام علما یا امت کا کسی دینی مسئلے پر متفق ہونا 2. Unanimity / اتفاق رائے یا یکجہتی 3. Collective agreement / فقہی اصول جس کے تحت کسی مسئلے پر علما کی متفقہ رائے کو شرعی دلیل سمجھا جاتا ہے |
Ijmaal / اجمال | 1. Summary / اختصار یا خلاصہ 2. Conciseness / کسی بات کا اجمالی یا غیر تفصیلی بیان 3. Generality / کسی معاملے میں عدم وضاحت یا ابہام |
Ijmaalan / اجمالاً | 1. Summarily / اختصار سے 2. Briefly / سرسری طور پر 3. In essence / مختصر انداز میں |
Ehtijaaj / احتجاج | 1. Protest / مخالفت یا اعتراض کا اظہار 2. Objection / کسی غلطی یا ناانصافی کے خلاف آواز بلند کرنا 3. Demonstration / کسی فیصلے یا رویے پر ناپسندیدگی کا مظاہرہ |
Ehtezaaz / احتزاز | 1. Vibration / بلند ہونے یا سر اٹھانے کی کیفیت 2. Pride / جوش، ولولہ یا مسرت کی حالت 3. Excitement / فخر یا غرور کا احساس |
Ihtiyaaj / احتیاج | 1. Need / ضرورت 2. Want / محتاجی 3. Protest / کسی چیز کا طالب ہونا |
Ehtiyaat / احتیاط | 1. Caution / ہوشیاری یا چوکسی سے کام لینا 2. Prudence / کسی نقصان یا خطرے سے بچنے کے لیے تدابیر اختیار کرنا 3. Precaution / نرمی، سنجیدگی اور سنبھل کر برتاؤ کرنا |
Ehsaas-e-Zyaan / احساسِ زِیَاں | 1. Realization of loss / کسی چیز کے کھو جانے یا ضائع ہو جانے کا شدید ادراک 2. Sense of regret / گزری ہوئی نعمت یا موقع کے افسوس کا احساس 3. Awareness of something valuable being gone / وقت یا محنت کے ضیاع پر دل میں پیدا ہونے والی رنجش |
ehsaas-e-zaya/ احساسِ ضیاع | 1. Sense of loss / کسی قیمتی شے یا موقعے کے واپس نہ آنے کے احساس پر مبنی دکھ یا پچھتاوا 2. Feeling of deprivation / محبوب، تعلق یا فرصت کے جانے کے نتیجے میں محسوس ہونے والا ذہنی و جذباتی نقصان 3. Awareness of something missing / وقت، امید یا سرمایہ گنوانے کی شدت سے محسوس کی جانے والی کمی یا خلاء |
Ehsaan / احسان | 1. Favor / کسی پر بھلائی یا نیکی کرنا 2. Kindness / کسی کو فائدہ پہنچانا بغیر کسی ذاتی مفاد کے 3. Benevolence / بخشش یا سخاوت کا عمل |
Ihyaa/ احیاء | 1. Revival / دوبارہ زندہ کرنا 2. Restoration / تجدید یا نو پیدا کرنا 3. Resuscitation / روحانی یا اخلاقی بیداری |
Akhtira / اختَرا | 1. Invention / ایجاد یا تخلیق کرنا 2. Innovation / نئی چیز یا طریقہ وضع کرنا 3. Creation / کسی چیز کو پہلی بار متعارف کرانا |
Ikhtilal / اختِلال | 1. Disorder / خرابی یا بگاڑ پیدا ہونا 2. Imbalance / ذہنی یا جسمانی توازن کا فقدان 3. Confusion / نظام یا ترتیب میں بے قاعدگی |
Ikhtira / اختراع | 1. Invention / نئی چیز یا طریقہ ایجاد کرنا 2. Innovation / بدعت یا نیا نظریہ پیش کرنا 3. Origination / عقل و فکر سے کوئی نیا حل یا ترکیب نکالنا |
Ikhtisar / اختصار | 1. Brevity / کمی یا کوتاہی کے ساتھ بیان کرنا 2. Conciseness / الفاظ کی بچت کرتے ہوئے مضمون بیان کرنا 3. Abridgment / طوالت سے پرہیز کرتے ہوئے بات کا نچوڑ پیش کرنا |
Ikhtilaf / اختلاف | 1. Disagreement / رائے یا خیال کا فرق 2. Dispute / جھگڑا یا نزاع 3. Divergence / وقت یا ترتیب میں فرق |
Ikhtiyar / اختیار | 1. Authority / قابو، حاکمیت یا تسلط 2. Option / اجازت یا حقِ انتخاب 3. Control / خود ارادی یا مرضی سے کام کرنے کی صلاحیت |
Akhz / اخذ | 1. Extraction / حاصل کرنا 2. Adoption / لینا 3. Derivation / قبول کرنا |
Adab / ادب | 1. Respect / احترام، عزت اور تعظیم کا اظہار 2. Literature / تہذیب، شائستگی یا اخلاقی تربیت 3. Politeness / علمی، ادبی یا فکری تحریروں کا مجموعہ جیسے شاعری و نثر |
Idraak / ادراک | 1. Perception / سمجھ بوجھ یا فہم 2. Comprehension / کسی چیز کی سوجھ یا آگہی 3. Awareness / عقل یا شعور کے ذریعے کسی حقیقت کو جاننے کی صلاحیت |
Azkar / اذکار | 1. Remembrances (of God) / اللہ تعالیٰ کا ورد یا ناموں کا دہرانا 2. Invocations / عبادت یا دعا کے مخصوص کلمات 3. Religious utterances / روحانی پاکیزگی کے لیے زبان یا دل سے کی جانے والی تسبیح |
Aziyat / اذیت | 1. Pain / تکلیف 2. Torture / رنج 3. Suffering / دکھ |
Arbab-e-Hal-o-Aqd / اربابِ حل و عقد | 1. Decision-making authorities / وہ افراد جو اہم معاملات میں فیصلے کرنے کا اختیار رکھتے ہوں 2. Legislative and executive powers / مشاورتی کونسل یا ادارے کے اراکین 3. People in positions of control and responsibility / ملکی یا قومی پالیسی بنانے والے بااختیار لوگ |
Irtika / ارتقاء | 1. Evolution / بلندی یا ترقی کا عمل 2. Advancement / مخلوقات کا تدریجی ارتقا یا نشوونما 3. Progress / فکری یا روحانی سطح پر بلند ہونا |
Irtiyaab / ارتیاب | 1. Doubt / شک 2. Suspicion / شبہ 3. Uncertainty / بدگمانی |
Asaas / اساس | 1. Foundation / بنیاد 2. Basis / اصل 3. Principle / ابتدائی ڈھانچہ |
Istijlal / استِعْجال | 1. Urgency / عجلت 2. Haste / جلدبازی 3. Impatience / فوراً کسی کام کو انجام دینے کی خواہش |
Istiqra / استِقرَاء | 1. Induction (a method of reasoning from specific cases to general principles) / جزئیات سے عموم کی طرف استدلال کرنے کا عمل 2. Investigation (the act of carefully examining or inquiring) / تحقیق یا تجزیے کے ذریعے کسی قانون یا اصول کا اخذ 3. Inference (the process of deriving logical conclusions from premises) / علمی یا سائنسی مشاہدے پر مبنی نتیجہ اخذ کرنے کا عمل |
Istasna / استثناء | 1. Exception / کسی قاعدے، قانون یا اصول سے خارج کرنا 2. Exemption / رخصت یا چھوٹ، خاص حالت میں نرمی 3. Exclusion / الگ کیا گیا جزو یا شخص، منفرد حیثیت |
Istijab / استجاب | 1. Acceptance (of a request or prayer) / قبول کرنا 2. Fulfillment (of a desire or supplication) / دعا یا درخواست کا پورا ہونا 3. Positive response or yielding / مثبت جواب دینا |
Istihsal / استحصال | 1. Exploitation / کسی کی محنت یا وسائل سے بلا جواز فائدہ اٹھانا 2. Oppression / ظلم و زیادتی کے ذریعے اپنا مفاد حاصل کرنا 3. Abuse of power / دباؤ یا چالاکی سے کسی کو محروم کرنا اور خود فائدہ حاصل کرنا |
Istehqaq / استحقاق | 1. Entitlement / کسی چیز پر حق یا دعوٰی رکھنے کی حالت 2. Eligibility / قانونی یا اخلاقی طور پر کسی انعام یا فائدے کا مستحق ہونا 3. Prerogative / امتیازی رتبے یا حیثیت کا حق |
Istikhraaj / استخراج | 1. Extraction / کسی چیز کو نکالنے یا باہر لانے کا عمل 2. Derivation / کان یا زمین سے معدنیات یا دھاتیں نکالنے کا عمل 3. Deduction / کسی مضمون، عبارت یا مواد سے مطلوبہ معلومات حاصل کرنے کا عمل |
Istikhraaji Istadlaal / استخراجی استدلال | 1. Deductive reasoning / ایسا استدلال جو عمومی اصولوں سے مخصوص نتائج اخذ کرتا ہے 2. Logical inference based on general principles / منطقی طریقہ جس میں کسی کلی قاعدے سے جزئی نتیجہ حاصل کیا جاتا ہے 3. Conclusion derived from premises through systematic logic / عقل و منطق پر مبنی دلیل جس کا مقصد کسی خاص نتیجے تک پہنچنا ہوتا ہے |
Ikhfa / استخفاء | 1. Concealment / پوشیدگی اختیار کرنا 2. Secrecy / چھپ جانا یا روپوش ہونا 3. Hiding / نظروں سے اوجھل ہونا |
Istikhfaf / استخفاف | 1. Disdain / حقارت 2. Contempt / تحقیر 3. Belittlement / کمتر سمجھنا |
Istidraaj / استدراج | 1. Gradual enticement or leading astray over time / بتدریج گمراہی کی طرف لے جانا 2. Deceptive progression toward ruin or downfall / ظاہری نعمتوں کے ذریعے آزمائش میں مبتلا کرنا 3. Divine reprieve that leads to greater eventual punishment / فریب دے کر عذاب کی طرف بڑھانا |
Istidlal / استدلال | 1. Reasoning / کسی دعوے یا خیال کو دلائل کے ذریعے ثابت کرنے کا عمل 2. Argumentation / منطقی طریقے سے کسی نتیجے تک پہنچنے کی ذہنی کوشش 3. Inference / دلیل اور منطق پر مبنی استنباط یا قیاس |
istataat / استطاعت | 1. Capability / طاقت 2. Capacity / قدرت 3. Ability / مقدور |
Isti'ara / استعارہ | 1. Metaphor / کسی لفظ کو اس کے اصلی مفہوم کے بجائے کسی اور مفہوم میں برتا جانا 2. Figurative expression / کسی شے یا خیال کی نمائندگی کے لیے دوسری شے یا خیال کا علامتی استعمال 3. Symbolic representation / فصاحت و بلاغت میں خوبصورتی پیدا کرنے کے لیے تشبیہ سے ماخوذ فن بیانیہ انداز |
Ista'aanat / استعانت | 1. Seeking help / مدد طلب کرنا 2. Request for assistance / سہارے کا خواستگار ہونا 3. Invocation for support / کسی کے تعاون یا حمایت کا طلب گار ہونا |
Istadad / استعداد | 1. Capability / صلاحیت 2. Potential / قابلیت 3. Skill / اہلیت |
istifa / استعفا | 1. Resignation / عہدے سے دستبرداری 2. Abdication / منصب چھوڑنے کا عمل 3. Quitting / اپنی مرضی سے خدمت یا ذمہ داری سے علیحدگی |
Istaghraab / استغراب | 1. Amazement / تعجب، حیرت یا اچنبھا محسوس کرنا 2. Astonishment / حیرت زدگی یا شدید تعجب 3. Surprise / غیر متوقع واقعہ یا اچانک حیرت |
Istifa / استفا | 1. Resignation / علیحدگی یا ترکِ ملازمت کی درخواست 2. Abdication / کسی منصب یا عہدے سے خود علیحدگی اختیار کرنا 3. Voluntary relinquishment of a position or office / سرکاری یا ذاتی طور پر دی گئی علیحدگی کی تحریری عرضداشت |
Istefaada / استفادہ | 1. Utilization / فائدہ اٹھانا 2. Benefit / کسی چیز سے علم یا ہنر حاصل کرنا 3. Availment / نفع حاصل کرنا |
Istifham / استفہام | 1. Interrogation / سوال کرنے کا عمل 2. Inquiry / کسی بات کی وضاحت یا تفصیل طلب کرنا 3. Questioning / تجسس یا عدمِ فہم کی بنا پر جاننے کی کوشش |
Istiqraayi Mantaq / استقرائی منطق | 1. Inductive reasoning / جزئیات سے کلیات تک استدلال کرنے کا عمل 2. Reasoning from specific observations to general conclusions / مشاہدات کی بنیاد پر عمومی اصول اخذ کرنے کی منطق 3. A method of logical inference based on empirical evidence / تجرباتی حقائق سے عمومی نظریہ اخذ کرنے کا منطقی طریقہ |
Istiqsa / استقصاء | 1. Investigation / کسی معاملے یا مضمون کی مکمل تحقیق و تفتیش 2. Inquiry / تمام پہلوؤں کو جمع اور بیان کرنا 3. Exhaustive research / کسی چیز کو مکمل طور پر جاننے یا سمجھنے کی کوشش |
Istinbaat / استنباط | 1. Deduction / کسی بات یا خیال کو دلائل یا قرائن سے اخذ کرنا 2. Inference / غور و فکر کے ذریعے کسی نتیجے تک پہنچنا 3. Derivation / علمی یا عقلی استدلال کے ذریعے مفہوم نکالنا |
Inkaar / استنکار | 1. Denial / انکار کرنا 2. Rejection / ناپسندیدگی یا ناراضگی کا اظہار 3. Disapproval / کسی بات کو رد یا غلط قرار دینا |
mazaaq / استہزاء | 1. Mockery / کسی کا مذاق اڑانا 2. Ridicule / حقارت یا تمسخر کا اظہار کرنا 3. Scorn / دوسروں کو تضحیک یا تحقیر کا نشانہ بنانا |
Istihlak / استہلاک | 1. Consumption / خرچ ہونا یا خرچ کرنا 2. Depletion / زوال یا فنا کی حالت 3. Wear and tear / کسی شے کا استعمال ہو کر ختم ہو جانا |
Istira / استیرا | 1. Stability / سکون یا جماؤ کی حالت 2. Constancy / تبدیلی یا حرکت کا نہ ہونا 3. Firmness / مزاج یا رائے میں یکسانیت |
Istifa / استیفاء | 1. Collection or receipt (particularly of dues, taxes, or payments) / چناؤ یا انتخاب کرنا 2. Recovery or acquisition (especially through rightful or legal means) / پورا حاصل کرنا یا مکمل لینا 3. Redemption or extraction (such as drawing out something fully or in entirety) / کسی حق یا چیز کا مطالبہ کرنا |
Asloob / اسلوب | 1. Style of expression or writing / طرزِ ادا 2. Manner or mode of presentation / بیان کرنے کا طریقہ 3. Tone or approach in communication / ادبی اظہار کی کیفیت |
Aseer / اسیر | 1. Captive / قیدی 2. Prisoner / گرفتار شدہ 3. Enchanted / محبت یا جذبات میں بندھا ہوا |
Ashaat o Tabaat / اشاعت و طباعت | 1. Publication / کتابوں، رسائل یا دیگر مواد کو چھاپنے اور عام کرنے کا عمل 2. Printing / مواد کی طباعت کے بعد اس کی تقسیم و ترسیل کی سرگرمی 3. Dissemination / علمی، ادبی یا مذہبی خیالات کو شائع کرنے اور طباعت کے ذریعے فروغ دینے کا وسیلہ |
Ishtiraak / اشتراک | 1. Participation / شراکت یا کسی چیز میں حصہ داری 2. Collaboration / باہمی تعاون یا میل جول 3. Sharing / سوشلسٹ معاشی نظام جو ذاتی ملکیت کے بجائے اجتماعی ملکیت پر مبنی ہو |
Istilah / اصطلاح | 1. Terminology / کسی فن یا علم کی خاص زبان میں استعمال ہونے والا مخصوص مفہوم رکھنے والا لفظ 2. Technical expression / کسی طے شدہ بات یا اصول پر باہمی اتفاق 3. Specialized term / لفظ یا تعبیر جو کسی خاص مضمون یا سیاق و سباق میں مخصوص معنی رکھتی ہو |
Asal / اصل | 1. Origin / بنیاد 2. Essence / حقیقت 3. Reality / ابتداء |
Islah / اصلاح | 1. Correction / درست کرنا یا سدھارنا 2. Reform / کسی کی عادت، اخلاق یا رویے کو بہتر بنانا 3. Improvement / معاشرتی یا انفرادی خرابیوں کو دور کرنا |
Usool / اصول | 1. Principle / ضابطہ 2. Rule / بنیاد 3. Fundamental / قاعدہ |
Izafi / اضافی | 1. Additional / فالتو 2. Extra / زائد 3. Supplementary / بڑھا ہوا |
Izteraab / اضطراب | 1. Anxiety / بے چینی 2. Agitation / گھبراہٹ 3. Restlessness / قلبی ہیجان |
Iztirari Ilm / اضطراری علم | 1. Involuntary knowledge / وہ علم جو انسان کو فطری طور پر حاصل ہو، بغیر کسی شعوری کوشش کے۔ 2. Instinctive cognition / ایسا علم جو اضطرار یعنی لاشعوری یا جبلّی کیفیت میں حاصل ہو۔ 3. Unconscious understanding / ذہن کے اندر خود بخود پیدا ہونے والا ادراک یا تصور، جس کے لیے تعلیم و تربیت کی ضرورت نہ ہو۔ |
Itaat / اطاعت | 1. Obedience / فرمانبرداری 2. Compliance / حکم ماننا 3. Submission / تابع داری |
Itlaq / اطلاق | 1. Application / کسی لفظ یا اصطلاح کو کسی خاص مفہوم پر چسپاں کرنا یا لاگو کرنا 2. Enforcement / رشتۂ ازدواج کو ختم کرنے کا عمل، طلاق دینا 3. Attribution / کسی اصول یا قانون کا عملی طور پر نفاذ یا استعمال |
Itlaaqات / اطلاقات | 1. Applications / کسی لفظ یا اصطلاح کا مختلف مواقع پر لاگو ہونا یا اس کا استعمال 2. Implementations / شریعت یا قانون کی روح کے مطابق کسی حکم کا نفاذ 3. Usages / عام مفہوم یا معنی کا مختلف مواقع پر اطلاق |
Ittilaqi Masail / اطلاقی مسائل | 1. Practical issues / وہ مسائل جو کسی نظریہ یا اصول کی عملی تطبیق سے متعلق ہوں 2. Applied problems / عملی امور یا سائنسی نظریات کی حقیقی دنیا میں اطلاق سے پیدا ہونے والے سوالات 3. Implementation matters / مختلف علوم میں نظریاتی علم کو حقیقت پر منطبق کرنے کے ضمن میں پیش آنے والے فکری یا فنی مسائل |
Iaadah / اعادہ | 1. Repetition / دوبارہ کرنا 2. Renewal / تکرار 3. Recurrence / تجدید |
Aitina / اعتنا | 1. Attention / توجہ دینا 2. Consideration / دھیان دینا 3. Regard / پروا کرنا |
aitna baratna / اعتنا برتنا | 1. To show regard / توجہ دینا 2. To pay attention / خیال رکھنا 3. To give consideration / اہمیت دینا |
I'raaz/اعراض | 1. Avoidance/ رُخ پھیر لینا 2.Disregard /بے توجہی یا لاپروائی 3. Turning /away ترکِ تعلق یا کنارہ کشی |
اعزہ و اقارب/azza o aqaarib | 1. Close relatives/قریبی رشتہ دار 2. Kinsfolk/ خاندان کے افراد 3. Blood relations/دوست و احباب سے قریبی تعلق رکھنے والے شخص |
اعیان/Ayaan | 1. Nobles / معزز اور بااثر افراد 2. Dignitaries/ سرداران یا رئیسوں کا طبقہ 3. Aristocrats/دولت مند اور اعلیٰ نسب کے لوگ |
اعیان و اکابر/Ayaan o Akabir | 1. Nobles /معزز اور با اثر اشخاص 2. Dignitaries/ بڑے رتبے والے اور عالی مرتبت افراد 3. Eminent persons/اشرافیہ اور رئیس طبقہ |
افتادِ طبع/iftaad-e-taba | 1. Disposition of temperament / طبیعت یا مزاج کی فطری کیفیت 2. Inclination of nature / کسی شخص کی ذہنی یا نفسیاتی جھکاؤ 3. Mental or emotional temperament/طبعی خواہشات یا رجحانات |
افتراء/iftira | 1. False accusation / جھوٹی بات گھڑنا 2. Slander / بہتان باندھنا 3. Fabrication / کذب و افتراق کی نسبت دینا |
افکار/Afkar | 1. Thoughts / خیالات 2. Ideas / سوچیں 3. Reflections / تصورات |
افہام/Afhaam | 1. Communication /سمجھانا 2. Understanding / وضاحت کرنا 3. Conveyance of meaning / بات کو پہنچانا |
اقْتَسَمَ/Iqtesama | 1. To divide / باہم حصے کرنا 2. To share / تقسیم کرنا 3. To apportion/بانٹ لینا |
اقْتِسابات/Iktisabat | 1. Quotations / حاصل کیے گئے فائدے یا منافع 2. Citations / سیکھے گئے اسباق یا معرفت 3. Extracts / دوسرے ذرائع سے اپنائی گئی باتیں یا مواد |
اقامت/Iqamat | 1. Residence / نماز کے لیے اٹھنے کا اعلان جو اذان کے بعد دیا جاتا ہے 2. Establishment / کسی جگہ کا مستقل یا وقتی طور پر رہائش اختیار کرنا 3. Pronouncement before prayer (Iqamah) / کسی نظام، حکومت یا ادارے کو قائم کرنا یا وجود میں لانا |
اقتدار/Iqtadar | 1. Authority / حکومت یا ریاست کی عملداری 2. Power/ اختیار یا کنٹرول رکھنے کی حالت 3. Control / سیاسی طاقت یا تسلط |
اقدامات/Iqdamat | 1. Measures / کارروائیاں 2. Steps / تدابیر 3. Actions / عملی قدم |
اقلال/Iqlal | 1. Reduction / کمی 2. Diminution / قلت کی حالت 3. Decrease/ تعداد میں کم ہونا |
اقوام/Aqwaam | 1. Nations / قوموں کی جمع، مختلف نسلیں یا تہذیبی گروہ 2. Tribes/ مختلف ممالک کے باشندے 3. Peoples / انسانی گروہوں کی مختلف شاخیں |
اقوام متحدہ/Aqwaam-e-Muttahida | 1. United Nations / مختلف ممالک کا ایک بین الاقوامی اتحاد جو عالمی امن و امان کی بحالی اور تعاون کے لیے قائم کیا گیا ہے 2. International organization promoting peace and cooperation / دنیا کے تمام قومی و ریاستی اداروں کا مشترکہ پلیٹ فارم 3. Global body of member states for diplomatic dialogue and humanitarian efforts / عالمی مسائل کے حل اور بین الاقوامی قوانین کے نفاذ کا اعلیٰ ادارہ |
اکابر/Akabir | 1. Elders / بڑے معزز اور محترم لوگ 2. Distinguished leaders/ علما یا دینی پیشوا 3. Respected scholars/ خاندان یا قوم کے بزرگ افراد |
اکتفا/Iktifa | 1. Contentment / کسی چیز پر قناعت کرنا 2. Sufficiency/ مزید طلب نہ کرنا 3. Reliance/ میسر چیز پر راضی ہو جانا |
اکثریت/Aksariyat | 1. Majority / بڑی تعداد 2. Greater part / غالب حصہ 3. Preponderance / لوگوں کا زیادہ تر مجموعہ |
التزام/Iltezam | 1. Commitment / کسی بات یا چیز کی پابندی قبول کرنا 2. Adherence / عہد یا ذمہ داری کا لینا 3. Obligation / کسی کام کو مستقل طور پر انجام دینے کا ارادہ |
التفات/iltafaat | 1. Attention / توجّہ دینا 2. Kindness / عنایت کرنا 3. Consideration / مڑ کر دیکھنا |
الرسالہ (شافعی)/Al-Risala (Shafi'i) | 1. The Treatise – a foundational text in Islamic jurisprudence authored by Imam al-Shafi'i / امام شافعی کی مشہور تصنیف جو اصولِ فقہ پر اولین کتابوں میں شمار ہوتی ہے 2. Legal Epistle – a formal written discourse outlining principles of Islamic legal theory (Usul al-Fiqh) / اسلامی قانون کے اصول و قواعد پر لکھی گئی علمی تحریر 3. Doctrinal Manual – an authoritative work presenting theological and jurisprudential methodology within the Shafi'i school of thought / فقہ شافعی میں دلیل اور اجتہاد کے اصول بیان کرنے والا علمی مکتوب یا رسالہ |
القاء/Ilqa | 1. Revelation / دل یا ذہن میں کوئی بات ڈال دینا 2. Instillation / کسی چیز کو نیچے گرا دینا یا پھینک دینا 3. Suggestion / الہام یا وحی کے ذریعے کوئی بات منتقل کرنا |
الموافقات (شاطبی)/Al-Muwafaqat | 1. The Reconciliations / اصولِ شریعت کی حکمت اور مصلحتوں پر مبنی مشہور علمی تصنیف، جسے امام شاطبیؒ نے مدوّن کیا۔ 2. The Agreements / اسلامی فقہ میں مقاصدِ شریعت (ہدایت، فلاح، مصلحت) کی تشریح و توضیح پر مشتمل ایک معتبر علمی دستاویز۔ 3. The Harmonizations / علومِ اصولِ فقہ میں اجتہاد، قیاس اور مصالح مرسلہ کی بنیاد پر فکری تجزیہ اور نظریاتی تطبیق کے مباحث پر مشتمل جامع کتاب۔ |
المیہ/Almiya | 1. Tragedy / دردناک یا افسوسناک واقعہ 2. Catastrophe / ایسی ادبی تخلیق جس میں آخر کار تباہی یا الم ہو 3. Calamity / انسانی جذبات و مصائب پر مبنی سنگین صورتِ حال |
الہام/ilhaam | 1. Inspiration / دل میں ڈالا گیا خیال جو خدا کی طرف سے ہو 2. Revelation / باطنی تحریک یا روحانی ادراک 3. Divine guidance / وحی کے مشابہ مگر غیر نبی پر نازل ہونے والا پیغام |
الہامی لٹریچر/Ilhami Literature | 1. Revealed literature / وہ ادبی مواد جو کسی روحانی، الہامی یا ماورائی ذریعے سے حاصل ہوا ہو 2. Divine scripture / مقدس یا متبرک تحریریں جو دینی عقائد یا وحی پر مبنی ہوں 3. Inspired writings / وہ لٹریچر جو مذہبی الہام، کشف یا خواب کے ذریعے تخلیق کیا گیا ہو |
امام و فقیہ/Imam o Faqih | . Religious leader / ایسا شخص جو دینی معاملات میں رہنمائی کرے اور اسلام کے اصولوں کا ماہر ہو 2. Islamic jurist / فقہ اسلامی کا ماہر عالم جو شرعی مسائل میں فتوے دینے کی صلاحیت رکھتا ہو 3. Scholar of Islamic law / مسجد میں نماز پڑھانے والا پیشوا جو دینی اور اخلاقی معاملات میں قیادت کرے |
امتنان/Imtenan | 1. Gratitude / شکرگزاری 2. Thankfulness / احسان مندی 3. Appreciation / ممنونیت |
امر/Amar | 1. Command / حکم 2. Eternal / ہمیشہ رہنے والا، غیر فانی 3. Order / حاکم، فرمانروا |
امرِ واقعہ/amr-e-waqi'a | 1. Actual fact / حقیقتِ حال 2. Established reality / جو کچھ وقوع پذیر ہو چکا ہو 3. Objective occurrence / ظاہری یا ثابت شدہ صورتِ حال |
امر و تصرف/Amr o Tasarruf | 1. Authority or power to command / کسی چیز پر مکمل اختیار یا کنٹرول رکھنا 2. Control or administration over affairs or property / حکم دینا اور اس پر عمل درآمد کروانا 3. Right of disposal or management / مال یا جائداد میں استعمال، تبدیلی یا ملکیتی تصرف کا حق |
امروز و فردا/amroz-o-farda | 1. Procrastination / آج اور کل، موجودہ اور آنے والا وقت 2. Delay without resolution / وقت گزاری کی حالت، تاخیر یا ٹال مٹول 3. Postponement of decisions or actions / مستقبل کی غیر یقینی صورتحال یا امید |
امہاتِ کتب/Ummhaat-e-Kutub | 1. Foundational books / وہ اہم اور بنیادی کتابیں جن پر دینی یا علمی علوم کی بنیاد رکھی گئی ہو 2. Classical authoritative texts / ابتدائی مآخذ یا اصل کتابیں جو کسی علم یا فن میں اصل مراجع کی حیثیت رکھتی ہیں 3. Primary religious or scholarly sources / زمانہ قدیم کی مستند اور معروف کتابیں جن سے بعد کے مصنفین نے استفادہ کیا ہو |
انتِسال/intasaal | 1. Ablution / موت یا وفات 2. Purification (especially ritual or ceremonial cleansing) / دنیا سے رخصتی 3. Lavage (the act of washing out or cleansing a body part) / جسمانی حیات کا خاتمہ |
انتِسال اَمر/intiqaal-e-amr | 1. Execution of an order / حکومتی یا عدالتی حکم کی تعمیل 2. Compliance with a command / کسی فرمان یا احکام کو عملی طور پر نافذ کرنا 3. Fulfillment of a directive / کسی حکم یا قانون کی پیروی کرتے ہوئے عملدرآمد کرنا |
انتخابات/Intikhabat | 1. Elections / چناؤ کا عمل 2. Polls / افراد یا نمائندوں کا انتخاب 3. Voting / رائے دہی کے ذریعے منتخب کرنے کا طریقہ |
انتشارِ معانی/Intishar-e-Maani | 1. Ambiguity of meanings / مختلف معانی کا ابھار یا ظہور جو کسی لفظ یا عبارت میں ایک وقت میں موجود ہوں 2. Divergence of interpretations / کلام یا تحریر میں معنی کا بکھراؤ یا غیر متعین ہونا 3. Semantic diffusion / ایک ہی لفظ یا جملے کا مختلف سیاق و سباق میں مختلف مفاہیم دینا |
انتہا پسندی/Intiha Pasandi | 1. Extremism / شدت پسندی 2. Radicalism / حد سے بڑھی ہوئی وابستگی یا رجحان 3. Fanaticism / نظریاتی یا عملی طور پر انتہاؤں کی حمایت |
انحراف/Inhiraf | 1. Deviation / راستے یا اصول سے ہٹ جانا 2. Deflection / عقیدے یا نظریے میں تبدیلی 3. Divergence / اخلاقی یا سماجی قدروں سے انکار |
اندونک/Andhera | 1. Internal / باطنی یا اندرونی حالت یا کیفیت 2. Inward / دل کا جذباتی یا نفسیاتی پہلو 3. Intrinsic / خفیہ یا چھپی ہوئی بات |
اندیشہ/Andesha | 1. Fear / خوف یا خطرے کا احساس 2. Anxiety / تشویش یا بے اطمینانی 3. Apprehension / کسی ناخوشگوار امکان کا گمان |
انذار/Inzar | 1. Warning / ڈرانا 2. Admonition / عذاب سے آگاہ کرنا 3. Forewarning / تنبیہ کرنا |
انشراح/Inshirah | 1. Relief or comfort (of the heart or mind) / دل کا کھل جانا یا خوشی محسوس ہونا 2. Elation or joy / راحت و سکون کا حاصل ہونا 3. Mental clarity or openness / غم و پریشانی کا دور ہو جانا |
انعاد/Inaam | 1. Cancellation / دوبارہ شروع کرنا 2. Nullification / پھر سے انجام دینا 3. Revocation / تجدید یا اعادہ کرنا |
انفرادی/Infiradi | 1. Individual / شخصی 2. Personal / ذاتی 3. Singular / فرد سے متعلق |
انفصال/Infasal | 1. Separation / علیحدگی 2. Dismissal / جدا ہونا 3. Detachment / قطع تعلق |
انقطاع/inqitaا | 1. Interruption / ٹوٹ جانا یا منقطع ہو جانا 2. Discontinuation / سلسلہ یا رابطہ ختم ہونا 3. Severance / دنیاوی علائق سے کنارہ کشی اختیار کرنا |
انقیاد/Inqiyad | 1. Submission / فرمانبرداری 2. Obedience / اطاعت 3. Compliance / تابع داری |
انگاشت/Angaast | 1. Conception / خیال یا تصور 2. Notion / ذہن میں نقش کرنے کا عمل 3. Perception / کسی شے کو ذہنی طور پر مان لینے کا عمل |
انہماک/Inhimak | 1. Absorption / گہری توجہ یا یکسوئی 2. Concentration / دلجمعی کے ساتھ کسی کام میں مصروف ہونا 3. Immersion / ذہنی طور پر مکمل انہدام یا مشغولی |
اہوا پرستی/Hawa parasti | . Self-indulgence / نفسانی خواہشات کی پیروی 2. Submission to personal desires / ذاتی میلانات کو درست یا غلط پر ترجیح دینا 3. Pursuit of one's own whims / خواہشات کو عقل و دین پر غالب رکھنا |
اوامر/Awamir | 1. Commands / احکام 2. Orders / فرمودات 3. Directives / ہدایات |
اوتار/Avtar | 1. Incarnation (especially of a deity in Hinduism) / کسی دیوتا کا انسانی یا جانور کی شکل میں زمین پر ظہور 2. Manifestation or embodiment of a quality or concept / مجازی طور پر کسی عظیم شخصیت یا نجات دہندہ کا ظہور 3. Avatar (digital representation or persona in virtual environments) / کردار یا حالت کا بدل جانا، کسی نئی شکل یا ہیئت میں آ جانا |
اولی الامر/Ulul-Amr | 1.Authorities / اربابِ اختیار 2.Rulers / مسلمان حکمران 3.Those in command / دینی و دنیاوی معاملات میں رہنمائی کرنے والے افراد |
ایجاد/Ijaad | 1. Invention / کسی نئی چیز کا بنانا یا تخلیق کرنا Creation.2 / کوئی نیا طریقہ یا اصول دریافت کرنا Origination. 3 / کسی شے کو پہلی بار وجود میں لانا |
ایوان/Aiwaan | 1. Hall / عالی شان عمارت یا محل 2. Chamber / مجلس یا ایوانِ زیریں و بالا جیسی قانون ساز ادارے کی عمارت 3. Palace / شاہی دربار یا سلطنتی نشست |
آئین/Aain | 1. Constitution / قانون یا ضابطہ جس کے تحت کسی ریاست یا ادارے کا نظام چلایا جائے 2. Law / طریقہ یا دستور العمل 3. Code of conduct / آئینہ؛ عکس دکھانے والا شیشہ |
آثار/Aasaar | 1. Traces / باقیات یا نشانات جو ماضی کے کسی واقعے، دور یا وجود کی یاد دلاتے ہوں 2. Ruins / پرانی عمارات، قبریں یا تاریخی چیزیں جو قدیم تہذیبوں کی نشان دہی کرتی ہوں 3. Signs / علامتیں یا آثار جو کسی کیفیت یا حالت کی موجودگی کا پتہ دیں |
آراء/Araa | 1. Opinions / خیالات 2. Views / نظریات 3. Judgments / مشورے |
آزار/Azaar | 1. Pain / تکلیف 2. Distress / رنج 3. Torment / صدمہ |
آغوشِ فکر/Aghosh-e-Fikr | 1. Embrace of thought / تفکر یا غور و خوض کی آغوش؛ وہ حالت یا کیفیت جب انسان مکمل طور پر سوچ میں محو ہو جائے 2. Lap of contemplation / ذہنی سکون یا پناہ جو فکر و تدبر میں میسر آتی ہے 3. Bosom of reflection / خیالات اور ذہنی مشغولیت کی آغوش جہاں افکار جنم لیتے ہیں |
آفتاد/Aftaad | 1. Sunlight / سورج کا ڈھلنا یا غروب ہونا 2. Misfortune / زوال، کمی یا پستی 3. Calm demeanor or disposition / وقت، حالت یا حادثہ |
آلۂ تکییف/AC | 1. Air conditioner / ہوا کو ٹھنڈا یا گرم کرنے والا برقی آلہ 2. Climate control device / فضا کی نمی اور درجہ حرارت کو قابو میں رکھنے والا نظام 3. Cooling apparatus / درجہ حرارت کو موزوں بنانے کے لیے استعمال ہونے والی مشین |
آمادہ/Aamada | 1. Ready / تیار 2. Willing / رضامند 3. Prepared / مائل |
آمریت/Amriyat | 1. Dictatorship / مطلق العنان حکومت 2. Autocracy / کسی فرد یا جماعت کا بلا شرکتِ غیرے حکمرانی کا نظام 3. Authoritarianism / جابرانہ طرزِ حکمرانی |
آیۂ بحث/aaye bahas | 1. Verse under discussion / وہ آیت جس پر علمی یا دینی بحث کی جاتی ہو 2. Passage subject to interpretation / ایسا قرآنی اقتباس جو کسی مسئلے کی وضاحت یا دلیل کے طور پر پیش کیا جائے 3. Disputed scriptural verse / فکری یا کلامی موضوع پر استدلال کے لیے منتخب کی گئی آیت |
أَجَل/ajal | 1. Appointed time (for an event or end) / موت کا وقت 2. Death or time of death / مقررہ مدت 3. Fixed term or deadline / انجام یا انتہا |
أَصْحَابُ الْيَمِين/Ashab-ul-Yameen | 1. Companions of the Right / نیکوکار لوگ 2. People of the Right Hand / دائیں ہاتھ والے یعنی جنتی 3. Righteous or Blessed Ones / خوش نصیب لوگ |
أصحاب الشمال/Ashab-ul-Shimal | 1. Companions of the Left / وہ لوگ جنہیں قیامت کے دن ان کا نامۂ اعمال بائیں ہاتھ میں دیا جائے 2. People of the Hellfire / بدکار، گناہ گار یا جہنم میں جانے والے افراد 3. The Doomed Ones / قرآن کی زبان میں وہ لوگ جن کی نسبت شمال کی طرف یعنی بدبختی کی طرف ہو |
بَدرَجَہِ اَتَم/badarjah atam | 1. To the highest degree / اعلیٰ درجہ پر 2. Utmost / نہایت کمال کے ساتھ 3. In the most complete manner / مکمل طور پر |
بَرگ و بار/Barg-o-baar | 1. Foliage and fruit / پتے اور پھل 2. Growth and productivity / شادابی اور سرسبزی 3. Bloom and abundance / کثرتِ نعمت و برکت |
بُغض/bughz | 1. Hatred / دشمنی 2. Malice / دل میں چھپی ہوئی نفرت 3. Enmity / حسد یا قدورت |
بُکَلمونی/Bukalmuni | 1. Multicolored or variegated / دو رُخا یا دُہرے مزاج کا شخص 2. Diverse or heterogeneous in nature / منافق یا موقع پرست 3. Changeable or inconsistent in form or character / بدلتے خیالات یا نظریات رکھنے والا |
بِالإجمال/bil-ijmaal | 1. In general / مختصراً 2. Summarily / مجموعی طور پر 3. Without going into details / اجمال کے ساتھ |
بِناءِ استدلال/bina-e-istadlaal | 1. Basis of reasoning / دلیل کی بنیاد 2. Foundation of argumentation / استدلال کا سہارا 3. Ground for inference / قیاس یا منطق پر مبنی اصل نکتہ |
بِناے استدلال/bina-e-istadlaal | 1. Basis of reasoning / دلیل کی بنیاد 2. Foundation of argument / منطقی توجیہہ کا اساس 3. Ground for inference / استدلال کا نقطۂ آغاز |
بادِ مراد/Baad-e-Murad | 1. Wind of desire / وہ خوشگوار ہوا جو کسی کی مراد پوری ہونے کی علامت سمجھی جائے 2. Breeze of fulfillment / مقبولیت یا کامیابی کی لہر 3. Air of aspiration / فضل و کرم یا نصرت کی موج |
بادۂ عرفان/bada-e-irfaan | 1. Wine of spiritual insight / معرفت یا روحانی شعور کی وہ کیفیت جو انسان کو حقیقت سے آشنا کرتی ہے 2. Elixir of divine knowledge / تصوف میں سلوک کے سفر میں حاصل ہونے والا وجدانی جذبہ یا الہام 3. Nectar of mystical realization / عقل و دل کی روشنی سے بھرپور روحانی سرور یا کیف |
باز یافت/baaz yaaft | 1. Recovery / دوبارہ حاصل کرنا 2. Retrieval / بازیافت یا ازسرنو وصولی 3. Reclamation / کھوئی ہوئی چیز کا واپس مل جانا |
باضابطہ تعامل/Ba-zaabta taawun | 1. Formal interaction / مقررہ اصولوں یا ضابطوں کے مطابق باہمی تعلق یا لین دین 2. Regulated communication / کسی ادارے یا نظام کے تحت رسمی و منظم عمل 3. Structured engagement / قانونی یا رسمی انداز میں کیا جانے والا تبادلہ یا برتاؤ |
باطل/Batil | 1. Falsehood / جھوٹ یا دروغ 2. Invalidity / بےحقیقت یا بےبنیاد چیز 3. Futility / ناحق یا غلط بات |
باطنی حواس/Baatini Hawaas | 1. Inner senses / وہ ادراکات یا حواس جو ظاہری حواس خمسہ کے بغیر انسان کے اندرونی شعوری یا غیر شعوری تجربات سے وابستہ ہوتے ہیں 2. Intuitive perception / روحانی فہم یا وجدان جو انسان کو ماورائی یا باطنی حقیقتوں کا ادراک عطا کرتا ہے 3. Spiritual awareness / ذہنی یا نفسیاتی حواس جو خواب، تفکر یا مراقبے کے ذریعے بیدار ہوتے ہیں |
باطنی مظاہر/Baatini Mazahir | 1. Inner manifestations / روحانی یا قلبی کیفیات جو انسان کے باطن میں ظہور پذیر ہوتی ہیں 2. Spiritual phenomena / صوفیانہ مشاہدات یا معرفت کے اندرونی پہلو 3. Internal revelations / ذہنی یا نفسیاتی اثرات جو ظاہری طور پر محسوس نہ ہوں مگر باطنی طور پر نمایاں ہوں |
باعثِ تحمیت/Baais-e-Tahmeed | 1. Cause of provocation / غیرت یا حمیت کو ابھارنے والا 2. Reason for agitation / جذباتِ حرارت دلانے کا سبب بننے والا 3. Source of incitement / عزتِ نفس یا قومی وقار کو جگانے والا |
باعث اجر/baais-e-ajar | 1. Rewarding / ثواب کا سبب 2. Meritorious / نیکی کا موجب 3. Worthy of recompense / اجر پانے کا ذریعہ |
باغبان/Baghban | 1. Gardener / وہ شخص جو باغ کی دیکھ بھال اور نگہداشت کرتا ہے 2. Horticulturist / مالی، جو پھول، پودے اور درخت اگانے اور سنوارنے کا کام کرتا ہے 3. Caretaker of a garden / وہ شخص جو پھلوں اور سبزیوں کے باغات کی کاشت اور رکھوالی کرے |
باقیات/Baqiyaat | 1. Remnants / بچی ہوئی چیزیں یا اجزاء 2. Relics / آثار یا نشانات جو کسی واقعہ یا چیز کے بعد باقی رہ جائیں 3. Remains / متروکہ ترکہ یا وراثت میں چھوڑی گئی اشیاء |
Bala dasti / بالا دستی | 1. Supremacy / برتری 2. Dominance / غلبہ 3. Ascendancy / اقتدار |
بالبداہت/Bilbadahat | 1. Spontaneously / اچانک یا فوری طور پر بغیر کسی پیشگی تیاری کے 2. Instinctively / بے ساختہ، فطری طور پر ظاہر ہونے والا 3. Without prior preparation / موقع پر، فیالبدیہی طور پر کہی یا کی گئی بات یا بات چیت |
بالقوۃ استطاعت/potential | 1. Potential ability / کسی چیز کے انجام دینے یا حاصل کرنے کی پوشیدہ یا غیر مشاہدہ شدہ صلاحیت 2. Latent capability / فطری یا موروثی قابلیت جو کسی وقت بالفعل مظاہر ہو سکتی ہے 3. Inherent power / وہ طاقت یا قوت جو فی الحال استعمال میں نہ ہو مگر ممکنہ طور پر موجود ہو |
باہمی/Bahami | 1. Mutual / مشترکہ 2. Reciprocal / ایک دوسرے سے متعلق 3. Shared / دو طرفہ |
بجبرُوت/bajabaroot | 1. Majesty / زبردست طاقت یا قوت 2. Glory / شان و شوکت اور عظمت 3. Supreme power / خدائی صفات یا الوہیت |
بچشمِ خود/bachashm-e-khud | 1. In person / اپنی آنکھوں سے دیکھنا 2. With one's own eyes / خود مشاہدہ کرنا 3. Personally / بلا واسطہ نظر آنا |
بچشمِ سر/bachashm-e-sar | 1. With one's own eyes / اپنی آنکھوں سے دیکھنا 2. In person / مشاہدۂ عینی 3. Visibly or directly observed / ظاہری طور پر دیکھنا |
بحث و نزاع/behas o nazā | 1. Dispute / دلائل یا نکتہ چینی کے ذریعے اختلاف 2. Contention / جھگڑا یا تکرار 3. Argument / خیالات یا نظریات کی شدید ٹکر |
بحیثیت مجموعی/ba haisiyat majmooi | 1. As a whole / کل طور پر 2. On the whole / مجموعی حیثیت سے 3. In totality / ایک جامع شکل میں |
بد دیانتی/bad dyanati | 1. Dishonesty / ایمان داری سے انحراف 2. Corruption / امانت میں خیانت 3. Breach of trust / دھوکہ دہی یا فریب کاری |
بدیہی/Baddihi | 1. Intuitive / وہ علم یا بات جو عقل یا دل سے بلا دلیل فوری طور پر معلوم ہو جائے 2. Self-evident / جو فطری طور پر واضح ہو اور وضاحت یا دلیل کی حاجت نہ رکھتا ہو 3. Inherent / بلا واسطہ یا بلا توقف ذہن میں آنے والا تصور یا خیال |
بدیہی و نظری/Badehi o Nazri | 1. Intuitive and discursive / بدیہی: وہ علم یا حقیقت جو بغیر دلیل کے فوراً ذہن میں آئے؛ فطری یا وجدانی علم نظری: وہ علم جو غور و فکر، دلیل اور استدلال کے ذریعے حاصل ہو 2. Self-evident and reasoned / بدیہی: ایسا قضیہ یا حقیقت جو ثابت کرنے کی ضرورت نہ رکھتا ہو نظری: ایسا قضیہ یا علم جو ثبوت و منطق کے تابع ہو 3. A priori and inferential / بدیہی: وہ بات جو عقل سلیم فوراً تسلیم کر لے نظری: وہ بات یا نظریہ جو منطقی تفکر و مشاہدے پر مبنی ہو |
Bazla Sanji/ بذلہ سنجی | 1. Wit / خوش طبعی سے بات کرنے کی صلاحیت 2. Humorousness / لطیف اور برجستہ فقرے کہنے کا ہنر 3. Quick repartee / محفل میں خوش مزاجی اور خوش گفتاری کا مظاہرہ |
bar sabeel-e-tanazul/ بر سبیلِ تنازل | 1. For the sake of argument / محض دلیل یا بحث کے طور پر کسی بات کو عارضی طور پر تسلیم کرنا 2. Merely for the sake of assumption/ کسی نکتے پر اختلاف کے باوجود وقتاً فوقتاً اس مفروضے کو مان لینا تاکہ بحث آگے بڑھ سکے 3. Hypothetically speaking/دلائل کی بناء پر وقتی طور پر کسی مخالف خیال کو تسلیم کرنا، بغیر اسے حتمی طور پر مانے |
burjha/ برجَہ | 1. Manifest /نمایاں طور پر 2. Apparent/صاف صاف، کھلے طور پر 3. Clearly visible/شدت کے ساتھ، زور دے کر |
Baraks / برعکس | 1. Opposite/مخالف 2. Contrary/الٹا 3. Reverse/ ضد |
Barq-e-Khatif/ برقِ خاطف | 1. Sudden lightning/وہ چمکدار بجلی جو اچانک اور نہایت سرعت سے ظاہر ہو 2. Swift flash/ تیز اور قوی ذہنی یا قلبی تاثر جو لمحاتی ہو 3. Instantaneous brilliance/کوئی واقعہ یا خیال جو بغیر پیشگی اطلاع کے بڑی شدت سے ذہن میں آئے |
Baseerat/ بصیرت | 1. Insight/گہری سمجھ اور ادراک کی صلاحیت 2. Perception/ باطنی یا روحانی آگاہی 3. Discernment/صحیح اور غلط میں تمیز کرنے کی ذہنی روشنی |
baeed az qiyaas / بعید از قیاس | 1. Improbable/ عقل یا فہم سے دور 2. Unbelievable/ناقابلِ تصور 3. Far-fetched/حیران کن حد تک غیر متوقع |
Baheemiat / بہیمیت | 1. Brutality درندگی یا وحشی پن 2. Savagery/حیوانیت یا جانوروں جیسی فطرت 3. Inhumanity/سفاکی یا رحم و کرم سے عاری طبیعت |
Bayan-e-Fitrat / بیانِ فطرت | 1. Description of nature/فطرت کے خصائص یا اوصاف کی وضاحت 2. Expression of natural qualities/قدرتی مظاہر کی تشریح یا تعبیر 3. Depiction of inherent characteristics/ انسان کی جبلّی خصوصیات کا بیان |
Bayaniya /بیانیہ | 1. Narrative/کوئی خاص خیال یا نظریہ جو مربوط انداز میں بیان کیا جائے 2. Discourse/کسی واقعے یا سلسلۂ واقعات کی ترتیب وار بیان کردہ تفصیل 3. Statement/ تحریری یا زبانی اظہار کا وہ انداز جو کسی کہانی یا پیغام کو منتقل کرے |
Bairooni/ بیرونی | 1. External/خارج کا تعلق رکھنے والا 2. Foreign/ بیرون ملک سے متعلق 3. Outer/ظاہری یا سطحی |
Bey/ بیع | 1. Sale/خرید و فروخت کا عمل 2. Transaction/سودا یا معاملہ طے پانے کی حالت 3. Act of selling/شریعت میں مال کے عوض مال لین دین |
Bey o Shira / بیع و شریٰ | 1. Buying and selling/خرید و فروخت کا عمل 2. Trade or commerce /لین دین کا معاملہ 3. Transaction or deal/تجارتی معاہدہ |
Bait / بیعت | 1. Allegiance or oath of loyalty, especially to a leader or spiritual guide/کسی روحانی پیشوا یا مرشد کے ہاتھ پر اطاعت اور وفاداری کا عہد کرنا 2. Act of pledging obedience and devotion, often in a religious or political context/بادشاہ یا خلیفہ کے ہاتھ پر وفاداری اور تابع داری کا اعلان کرنا 3. Formal initiation into discipleship under a spiritual leader/کسی مشن، نظریے یا جماعت سے رسمی وابستگی اختیار کرنا |
bainulaqwami / بین الاقوامی | 1. International/جو مختلف قوموں یا ملکوں کے درمیان ہو 2. Global/جو پوری دنیا میں رائج یا معروف ہو 3. Intercontinental/جس کا تعلق دو یا دو سے زیادہ ملکوں یا قوموں سے ہو |
be aitnai/ بے اعتنائی | 1. Indifference/لاپروائی 2. Disregard/بے توجہی 3. Neglect/نظر انداز کرنے کا رویہ |
be-sabati / بے ثباتی | 1. Instability/ناپائیداری 2. Transience/عدم استقامت 3. Impermanence/عارضیت |
pabarja / پابرجا | 1. Firm/قائم 2. Established/مستحکم 3. Unshaken/برقرار |
Pamaal / پامال | 1. Trampled/پاؤں تلے روندی ہوئی چیز 2. Violated/بے عزت یا ذلیل کیا ہوا 3. Disregarded/تباہ یا برباد شدہ حالت میں |
Paragandah / پراگندہ | 1. Scattered/منتشر 2. Disordered/بے ترتیب 3. Confused/پریشان حال |
Parastish / پرستش | 1. Worship/عبادت 2. Adoration/پوجا 3. Devotion/عقیدت سے سجدہ کرنا |
Parwardigar / پروردگار | 1. Lord/پالنے والا 2. Sustainer/خالق 3. Creator/رب |
Pazawa / پزاوہ | 1. Procession/اونچا مقام یا چوٹی 2. Parade/بلند رتبہ یا عظمت 3. Ceremonial march/کسی چیز کا اعلیٰ درجہ یا معیار |
pazeerai / پزیرائی | 1. Hospitality/خوش آمدید کہنا 2. Reception/استقبال کرنا 3. Warm welcome/توجہ یا پذیرش دینا |
Peeran-e-Tareeq / پیرانِ طریق | 1. Spiritual leaders of a Sufi order/وہ بزرگ صوفیاء جو کسی روحانی سلسلے کے پیشوا ہوں 2. Elders or guides in the path of Sufism/سلوک و معرفت کی راہوں کے رہنما 3. Revered mystic teachers in a spiritual tradition/طریقت کے اصول و آداب سکھانے والے مشائخ |
Peshin Goi / پیشین گوئ | 1. Prediction/آئندہ واقعات یا حالات کی اطلاع دینا 2. Prophecy/غیبی یا سائنسی بنیاد پر مستقبل کا اندازہ لگانا 3. Forecast/قسمت یا تقدیر کے بارے میں کوئی بات کہنا |
Tatimma / تَتِمّہ | 1. Supplement/مکمل کرنے والی چیز 2. Appendix/کسی بات یا مضمون کا ضمیمہ 3. Continuation/خاتمہ یا انتہا |
Tajreed-e-Islam / تَجرِيدِ اِسلام | 1. Conceptualization of Islam in its purest, abstract form devoid of cultural or historical constructs/ اسلام کے نظریات اور اصولوں کو غیر مادی اور خالص فکری انداز میں پیش کرنا 2. Theological reduction of Islam to its essential spiritual and doctrinal elements/اسلام کو روایتی اور ثقافتی اثرات سے پاک کر کے اس کی اصل روح پر زور دینا 3. Intellectual distillation of Islamic principles, separating them from ritualistic or traditional practices/اسلامی عقائد و احکام کو فلسفیانہ یا علمی تناظر میں مجرد شکل میں بیان کرنا |
tahqiq / تَحَقُّق | 1. Verification/کسی بات یا امر کا ثابت ہونا 2. Realization/حقیقت کی دریافت یا تحقیق 3. Confirmation/یقین یا وثوق حاصل ہونا |
Takhaluf / تَخلُّف | 1. Delay/پیچھے رہ جانا یا وقت پر نہ پہنچنا 2. Absence (especially from a scheduled event or duty)/غیر حاضری یا حاضری سے اجتناب 3. Laggardness or failure to keep up/کمی یا کوتاہی |
tazakkur / تَذَکُّر | 1. Remembrance/یاد کرنا 2. Recollection/دھیان میں آنا 3. Reflection/ماضی کی باتوں کا ذہن میں آنا |
Tasweeb / تَسْویب | 1. Procrastination/کسی کام کو ٹالتے جانا یا ملتوی کرنا 2. Postponement/ سستی، کاہلی یا گریز کی حالت 3. Delay/ کسی ذمہ داری یا فرض کو بعد کے لیے مؤخر کرنا |
Tasarruf / تَصَرُّف | 1. Control/کسی چیز میں اختیار یا عمل دخل 2. Possession/مال و اسباب کا قابض ہونا یا اس کا استعمال 3. Manipulation/خیالات یا الفاظ میں رد و بدل یا تبدیلی |
Tatawwu / تَطَوُّع | 1. Volunteering/ رضا کارانہ طور پر نیک عمل کرنا 2. Willful undertaking/فرض کے علاوہ عبادت بجا لانا 3. Charitable service/بغیر کسی جبر کے کسی کام کو انجام دینا |
Taattul /تَعَطُّل | 1. Interruption/کام یا ملازمت سے فارغ ہونا 2. Suspension/کسی مشین یا نظام کا رک جانا یا بند ہو جانا 3. Unemployment/کاروبار یا تجارتی سرگرمی کا تعطل کا شکار ہونا |
Taaqqul / تَعَقُّل | 1. Reasoning/عقل سے کام لینا 2. Wisdom/غور و فکر کرنا 3. Prudence/معاملہ فہمی |
tafsiya / تَفْصِیَہ | 1. Analysis/کسی معاملے یا موضوع کی باریک بینی سے تشریح یا وضاحت 2. Examination/تجزیہ یا کسی چیز کے اجزاء کی علیحدہ علیحدہ نشاندہی 3. Scrutiny/مفصل بیان یا تفصیلی وضاحت |
Takmila / تَکمِلَہ | 1. Supplement/تکمیل یا ختم کرنے کا عمل؛ کسی چیز کو مکمل کرنے کی کیفیت 2. Appendix/اضافی یا ضمیمہ مواد جو اصل مضمون یا کتاب کے بعد شامل کیا جائے 3. Addition/ کسی کام یا منصوبے کا آخری یا نچوڑ والا حصہ، جو اسے مکمل بنائے |
talluf / تَلَطُّف | 1. Kindness/نرمی سے پیش آنا 2. Politeness/محبت یا خلوص کا اظہار 3. Graciousness/خوش اخلاقی اور ملائمت سے بات چیت |
Taalamizah/تَلامِذہ | 1. Pupils/شاگرد 2. Disciples/طالبِ علم 3. Students/مکتب یا مدرسے میں پڑھنے والے بچے |
Talmihat/تَلمِيحات | 1. Allusions/وہ اشارات یا کنایات جو کسی واقعہ، روایت یا تحریر کی طرف مبہم انداز میں اشارہ کرتے ہیں 2. References (especially literary or historical)/کسی تاریخی، ادبی یا ثقافتی حوالہ کی صورت میں غیر مستقیم اظہار 3. Indirect hints or implications/مختصر مگر پرمعنی اشاروں کے ذریعے کسی گہری بات یا خیال کی طرف توجہ دلانا |
Tamarrud/تَمَرُّد | 1. Rebellion/نافرمانی 2. Defiance/سرکشی 3. Disobedience/بغاوت |
tamasuk/تَماسُک | 1. Adherence/مضبوطی سے تھامے رکھنا 2. Cohesion/ وابستگی یا تعلق قائم رکھنا 3. Clinging/اتحاد یا یگانگت |
Tana Tani/تَنَا تَنی | 1. Tension/سخت کلامی یا زبانی جھگڑا 2. Confrontation/دو فریقوں کے درمیان کشیدگی یا تناؤ کی حالت 3. Strained relations/مقابلے یا برتری کی کوشش میں سختی |
tahu bala/تَہُو بَلا | 1. Calamity/سخت آفت یا مصیبت 2. Catastrophe/ہولناک بلا یا زحمت 3. Sudden misfortune/اچانک آنے والی سختی یا تباہی |
Turaas/تُراث | 1. Heritage/ورثہ؛ موروثی دولت یا املاک جو نسل در نسل منتقل ہو 2. Legacy/ثقافتی یا ادبی سرمایہ؛ جو کسی قوم یا تہذیب کا تاریخی اثاثہ ہو 3. Inherited tradition/قدیم علوم و فنون کا مجموعہ؛ جو سابقہ ادوار کی فکری و ادبی میراث ہو |
Taeed/تائید | 1. Endorsement/ حمایت 2. Confirmation/تصدیق 3. Support/پشت پناہی |
Tabaan/تابان | 1. Radiant/روشن 2. Luminous/چمکدار 3. Glorious/درخشاں |
Takht/تاخت | 1. Raid/حملہ 2. Plunder/یلغار 3. Assault/چڑھائی |
Tadeeb/تادیب | 1. Discipline/ تربیت دینا یا راہِ راست پر لانا 2. Correction/سختی یا سزا کے ذریعے اصلاح کرنا 3. Reprimand/اخلاقی و ادبی آداب سکھانا |
taar-o-boot/تار و بُوت | 1. Warp and weft (structure or fabric of something)/بننے کے عمل میں استعمال ہونے والے تار اور دھاگے 2. Fundamental composition or essence/ کسی چیز کی بنیاد یا ساخت 3. Underlying framework or construction/ کسی نظام، ادارے یا نظریے کی بنیادی ہئیت یا ترکیب |
Tasees/تاسیس | 1. Establishment/ بنیاد رکھنا 2. Foundation/قیام 3. Institution/آغاز |
Taleef/تالیف | 1. Compilation/جمع کرنا یا اکٹھا کرنا مختلف چیزوں یا خیالات کو ایک جگہ پر 2. Composition/کتاب یا تحریر کو ترتیب دینا یا تصنیف کرنا 3. Reconciliation/دلوں میں میل پیدا کرنا یا دلوں کو آپس میں جوڑنا |
tahamm/تاہم | 1. However/باوجود اس کے 2. Nevertheless/پھر بھی 3. Nonetheless/اگرچہ |
Taveel/تاویل | 1. Interpretation or explanation of a text, especially a religious or literary one/ کسی کلام یا عبارت کی پوشیدہ یا غیر ظاہر تعبیر 2. Justification or rationalization of an action or belief/قرآن یا حدیث کی گہری، باطنی یا رمزی تشریح 3. Allegorical or metaphorical explanation of a statement or event/کسی بات کو اپنے حق میں یا مخصوص مفہوم میں ڈھالنے کا عمل |
Tabeeyat/تبعّت | 1. Obedience/پیروی کرنا 2. Adherence/اطاعت کرنا 3. Following/کسی کے نقش قدم پر چلنا |
Tabyeen/تبیین | 1. Explanation/توضیح 2. Clarification/تشریح 3. Elucidation/وضاحت |
Tabyeen o Tafheem/تبیین و تفہیم | 1. Explanation/کسی پیچیدہ یا مبہم بات کو وضاحت سے بیان کرنا 2. Clarification/ مفہوم یا مطلب کو سمجھانے کا عمل 3. Elucidation/خیالات یا نظریات کو صاف اور روشن پیرایے میں پیش کرنا |
Tajdeed-o-Islah/تجدید و اصلاح | 1. Renewal and reformation/کسی چیز کو نئے انداز یا طریقے سے دوبارہ قائم کرنا یا نیا بنانا 2. Revitalization and improvement/خراب یا پرانی حالت کو بہتر بنانے کی کوشش کرنا 3. Restoration and correction/ فکری، سماجی یا اخلاقی نظام میں بہتری یا اصلاح لانا |
Tajreed/تجرید | 1. Abstraction/کسی شے کو تمام ظاہری، مادی یا غیر ضروری عناصر سے الگ کرکے اس کی اصل یا جوہر کو نمایاں کرنا 2. Isolation/کسی خیال، تصور یا احساس کو مادی شکل سے ہٹا کر محض ذہنی سطح پر بیان کرنا 3. Detachment/دنیاوی رغبتوں، علائق اور مصروفیات سے کنارہ کشی اختیار کرلینا |
Tajziya/تجزیہ | 1. Analysis/ کسی شے یا معاملے کو حصوں میں تقسیم کر کے اس کی ماہیت اور ساخت کو سمجھنے کا عمل 2. Examination/علمی یا فکری مطالعہ جس میں کسی موضوع کی باریک بینی سے تحقیق کی جائے 3. Evaluation/کسی ادبی، سائنسی یا فنی تحریر یا تصور پر ناقدانہ نظر ڈالنے کا عمل |
Tajweez Tajweezat/تجویز تجاویز | 1. Proposal/رائے دینا یا صلاح پیش کرنا 2. Suggestion/کسی منصوبے یا خیال کا خاکہ 3. Recommendation/ قانون یا اصول بنانے کی تجویز |
Tahdeed/تحدید | 1. Limitation/کسی چیز کی حد مقرر کرنا 2. Restriction/کسی عمل یا شے کو محدود کرنا 3. Demarcation/دائرہ کار یا حد بندی کرنا |
Tahdeed o Taayun/تحدید و تعیین | 1. Limitation/کسی چیز کی حد باندھنا یا اس کا دائرہ کار متعین کرنا 2. Specification/کسی مخصوص شے یا امر کی وضاحت اور تعین کرنا 3. Determination/کسی معاملے یا مسئلے کی سرحد یا حد مقرر کرنا |
Tehreer/تحریر | 1. Writing/لکھائی یا نوشتہ جو کسی سطح پر قلم یا کسی آلے سے لکھا گیا ہو 2. Script/ادبی یا رسمی مضمون جسے تحریر کیا گیا ہو 3. Composition/کسی خیال یا پیغام کو الفاظ کی شکل میں منظم انداز سے پیش کرنا |
Tehreek/تحریک | 1. Movement/کسی مقصد کے لیے منظم کوشش یا سیاسی و سماجی مہم 2. Motivation/حرکت دینے یا کسی کو جوش دلانے کا عمل 3. Initiative/ذہنی یا جسمانی حرکت و رفتار کی حالت |
Tahaffuz/تحفظ | 1. Protection/ حفاظت یا بچاؤ کا عمل 2. Safeguard/نگہبانی یا نگرانی کے تحت رکھنا 3. Preservation/کسی چیز کو نقصان یا خطرے سے محفوظ رکھنا |
Tahleel/تحلیل | 1. Analysis/کسی چیز کو جزو جزو کر دینا، تجزیہ کرنا 2. Dissolution/تحلیل ہونا یا کرنا، یعنی گھل جانا یا ختم ہو جانا 3. Decomposition/کسی مضمون یا خیال کی تفصیلی جانچ اور وضاحت |
Tahleel o Tahreem/تحلیل و تحریم | 1. Analysis and prohibition/ کسی چیز کو جائز (حلال) یا ناجائز (حرام) قرار دینے کا عمل 2. Dissection and interdiction/شرعی یا فقہی لحاظ سے اشیاء یا افعال کی قانونیت پر بحث 3. Examination and proscription/کسی نظریے یا مسئلے کے دینی حکم کی تفصیل سے وضاحت |
tahammul/تحمل | 1. Patience/ صبر و برداشت 2. Tolerance/متانت و سنجیدگی 3. Endurance/خندہ پیشانی سے مشکلات جھیلنے کی صلاحیت |
Tahmeed/تحمید | 1. Glorification of God/حمد و ثنا کرنا 2. Praise or commendation, especially of the Divine/اللہ تعالیٰ کی بزرگی اور صفات کی تعریف 3. Declaration of God's perfection and greatness/ دعا یا عبادت کی ابتدا میں کی جانے والی تعریف |
Tahweel-e-Qibla/تحویلِ قبلہ | 1. Change of the direction of prayer (Qibla)/نماز میں رخ پھیرنے کا وہ واقعہ جب مسلمانوں کا قبلہ بیت المقدس سے خانہ کعبہ کی طرف تبدیل ہوا 2. Alteration of the sacred orientation in Islamic practice/عبادت کے دوران رخِ عبادت میں تبدیلی کا تاریخی عمل 3. Transition of the prayer direction from Jerusalem to Mecca/ قبلے کی سمت میں شرعی اور روحانی تبدیلی |
Takht/تخت | 1. Throne/بادشاہی کرسی یا وہ مسند جس پر بادشاہ بیٹھتا ہے 2. Pallet or wooden platform for sitting or sleeping/حکومت یا سلطنت کی علامت 3. Seat of authority or power/کوئی بلند یا اونچا تختہ جو سونے یا بیٹھنے کے کام آئے |
Takhsees/تخصیص | 1. Specification/کسی چیز کو مخصوص یا محدود کرنا 2. Restriction/امتیاز یا فرق قائم کرنا 3. Particularization/کسی شے کی تعیین یا علیحدگی کرنا |
Takhfeef/تخفیف | 1. Reduction/کمی کرنا 2. Diminution/ ہلکا کرنا 3. Alleviation/بوجھ یا شدت کو کم کرنا |
Takhleeq/تخلیق | 1. Creation/پیدا کرنا یا وجود میں لانا 2. Invention/کسی نئی چیز کی ایجاد یا اختراع 3. Composition/ ادبی، فنی یا فکری طور پر کوئی نیا کام تخلیق کرنا |
Takhmina/تخمینہ | 1. Estimate/اندازہ لگانا 2. Approximation/قیمت یا مقدار کی تخمینی تعیین 3. Assessment/کسی چیز کی ممکنہ حالت یا نتائج کا قیاس |
Takhaiyulaat/تخیّلات | 1. Imaginations/خیالات یا تصوراتی تصوّرات جو دماغ میں اُبھرتے ہیں 2. Fantasies/تخیّل کی پیداوار یعنی وہ مناظر یا تصوّرات جو حقیقت پر مبنی نہ ہوں 3. Conceptions/وہ نظریاتی یا خیالی تصوّرات جو انسانی ذہن میں تخلیقی طور پر جنم لیتے ہیں |
Tadabbur/تدبُّر | 1. Contemplation/غور و فکر کرنا 2. Reflection/عاقبت اندیشی 3. Thoughtful consideration/عقل و فہم سے کام لینا |
Tadabbur/تدبر | 1. Contemplation/غور و فکر کرنا 2. Reflection/عاقبت اندیشی 3. Deep thinking/کسی معاملے پر عقل و فہم سے کام لینا |
Tadreeji/تدریجی | 1. Gradual/بتدریج ہونے والا 2. Progressive/آہستہ آہستہ پیش آنے والا 3. Incremental/مرحلہ وار انداز میں واقع ہونے والا |
Tadween/تدوین | 1. Compilation/ ترتیب دینا یا منظم کرنا 2. Editing/ تصنیف یا تحریر کو درست اور مکمل صورت میں پیش کرنا 3. Organization/ کسی مواد کی اشاعت کے لیے اسے ترمیم و تنسیق کے مراحل سے گزارنا |
Tazkeer/تذکیر | 1. Masculinization/مردانہ جنس قرار دینا 2. Reminder or act of reminding/یاد دہانی یا نصیحت کرنا 3. Emphasis or reinforcement (of a point or message)/کسی بات یا واقعے کو یاد دلانا |
Tarteeb/ترتیب | 1. Arrangement/کسی چیز کو منظم انداز میں رکھنے یا سجانے کا عمل 2. Order/کسی کام، واقعہ یا عناصر کے وقوع پذیر ہونے کا مخصوص تسلسل 3. Organization/کسی منصوبے، نصاب یا فہرست کی صورت گری یا تشکیل |
Tarteeb o Tameem/ترتیب و تعمیم | 1. Organization and generalization/ ترتیب کے ساتھ کسی خیال یا مضمون کی عام تشہیر یا فروغ 2. Arrangement and dissemination/منظم انداز میں کسی نظریے کو مختلف طبقات میں رائج کرنا 3. Structuring and universalization/کسی منصوبے یا مقصد کو مرحلہ وار اور جامع انداز میں نافذ کرنا |
Taddud/تردُّد | 1. Hesitation/کسی کام کے کرنے یا نہ کرنے میں ہچکچاہٹ یا دو دلی 2. Doubt/بار بار آنا جانا، آمد و رفت 3. Indecision/شک، گمان یا غیر یقینی کیفیت |
Targheeb/ترغیب | 1. Persuasion/کسی کام پر آمادہ کرنے کا عمل 2. Encouragement/رغبت دلانا یا کسی چیز کی خواہش پیدا کرنا 3. Inducement/کسی کو قائل کرنا یا متاثر کر کے کسی طرف مائل کرنا |
Tarmeem/ترمیم | 1. Amendment/کسی تحریر، قانون یا دستاویز میں تبدیلی یا اصلاح 2. Modification/ بہتری یا درستی کے لیے کی گئی تدوین 3. Revision/کسی منصوبے، تجویز یا اصول میں تجدید یا ردوبدل |
Tazkiya/تزکیہ | 1. Purification of the soul/نفس کا پاک کرنا یا تزکیۂ نفس؛ روحانی اور اخلاقی اصلاح 2. Spiritual refinement/ کسی چیز کو میل کچیل سے صاف کرنا یا خالص بنانا 3. Moral cleansing/کسی فرد کی صفائی دینا یا اُس کو قابلِ اعتماد و نیک ثابت کرنا |
Tasbeeh o Tahmeed/تسبیح و تحمید | 1. Glorification and praise of God/اللہ تعالیٰ کی پاکی اور بڑائی بیان کرنا 2. Recitation of divine attributes/زبان یا دل سے اللہ کی حمد و ثنا کرنا 3. Expression of devotion through chanting/ ذکر و اذکار کے ذریعے روحانی پاکیزگی حاصل کرنا |
Taskheer/تسخیر | 1. Subjugation/ فتح پانا 2. Conquest/زیر کرنا 3. Domination/قابو پانا |
Tasleem o Inqiyad/تسلیم و انقیاد | 1. Submission/ربِّ کریم یا کسی برتر ہستی کے حکم کے آگے جھک جانا 2. Obedience/ بغیر چون و چرا کے اطاعت و پیروی کرنا 3. Acceptance/دل و جان سے مان لینا اور مخالفت ترک کر دینا |
Tasmiyah/تسمیہ | 1. Naming/اللہ کا نام لینا یا ذکر کرنا، خاص طور پر کسی کام کی ابتدا میں 2. Invocation of the name of God (especially before starting something)/بسم اللہ الرحمن الرحیم کہنا 3. Designation/کسی چیز کو نام دینا یا نام رکھنا |
Tasneem/تسنیم | 1. A fountain or spring in Paradise/جنت کا ایک نہایت پاکیزہ اور میٹھا چشمہ 2. Pure and sacred water/ وہ پانی جو فرشتوں کے لیے مخصوص ہے اور جنت میں اعلیٰ مقام پر واقع ہے 3. Symbol of divine blessing or spiritual elevation/پاکیزگی و طہارت کی علامت سمجھا جانے والا روحانی مشروب |
Tashbeeh/تشبیہ | 1. Simile/ کسی چیز کو خوبصورتی یا خصوصیت میں کسی اور چیز کے مشابہ قرار دینا 2. Comparison/کسی مضمون یا خیال کو وضاحت کے لیے کسی اور شے سے نسبت دینا 3. Analogy/ادب میں بلاغت کا فن، جس میں کسی شے کی صورت یا کیفیت دوسری شے سے ملائی جائے |
Tashakhus/تشخص | 1. Identity/ ممتاز حیثیت یا انفرادیت 2. Distinction/شناخت یا پہچان کی حالت 3. Individuality/وقار یا عزت نفس کا احساس |
Tashaddud/تشدّد | 1. Violence/سختی سے عمل کرنا یا کڑی پابندی عائد کرنا 2. Extremism/زور زبردستی یا جبر کا استعمال 3. Intensity/شدت پسندی یا انتہا پسندی کا رویّہ اختیار کرنا |
Tashreehi/تشریحی | 1. Explanatory/وضاحت یا تفسیر سے متعلق 2. Descriptive/ جسمانی اعضا کی ساخت سے متعلق (تشریح بدن کے حوالے سے) 3. Illustrative/کسی مضمون یا مسئلے کی تفصیل سے وضاحت کرنے والا |
Tashkeel-e-Jadeed/تشکیلِ جدید | 1. Reconstruction/نئے اصولوں یا نظریات کے تحت تشکیل دینا 2. Reformation/کسی پرانی ساخت یا نظام کو جدید انداز میں ترتیب دینا 3. Modernization/ فلسفیانہ یا فکری سطح پر نظریات کی ازسرِ نو تشکیل |
Tashweesh/تشویش | 1. Anxiety/فکرمندی 2. Worry/اضطراب 3. Concern/ذہنی پریشانی |
Tasadam/تصادم | 1. Collision/ دو اشیاء یا اشخاص کا زور سے ٹکرانا 2. Conflict/خیالات یا نظریات کا سخت اختلاف 3. Clash/ جنگ یا جھگڑے کی صورت میں آمنا سامنا ہونا |
Tasarrufaat/تصرفات | 1. Dealings or transactions/ کسی چیز میں دخل دینا یا اختیار رکھنا 2. Dispositions or management (of property or affairs)/ مختلف طریقوں سے استعمال یا برتاؤ کرنا 3. Interference or intervention/قانونی یا ذاتی معاملات میں کچھ رد و بدل یا تبدیلی کرنا |
Tasawur/تصوّر | 1. Imagination/ خیال یا ذہنی تصور 2. Concept/فکری یا فلسفیانہ نظریہ 3. Perception/دینی یا روحانی مراقبے کی حالت |
Tasawwuf/تصوف | 1. Mysticism/روحانی پاکیزگی اور باطنی تربیت کا ایک سلسلہ جو انسان کو قربِ الٰہی تک پہنچنے کا راستہ دکھاتا ہے 2. Sufism/ دنیاوی وابستگیوں سے کنارہ کش ہو کر فقط خدا کی محبت میں زندگی بسر کرنے کا نظریہ 3. Spiritual asceticism/اسلامی فلسفہ حیات کا ایک پہلو جو خودی کی نفی اور تزکیۂ نفس پر زور دیتا ہے |
Tasweeb/تصویب | 1. Approval/منظوری دینا 2. Ratification/ تائید کرنا 3. Sanction/صحیح قرار دینا |
Tazmeen/تضمین | 1. Incorporation or inclusion of one poetic verse or passage within another/کسی شعر یا مصرعے کو اپنی نظم میں شامل کرنا، اس طور پر کہ اس کا ربط باقی اشعار سے قائم رہے 2. Guarantee or assurance in writing or speech/کسی بات یا مفہوم کو اپنے بیان میں شامل کرنا یا اس کی ضمانت دینا 3. Annotation or commentary added to clarify or expand upon a text/ کسی چیز کی ضمانت لینا یا اس کا ذمہ دار ہونا |
Tazkeer/تطہیر | 1. Purification/ پاک کرنا 2. Cleansing/ صاف کرنا 3. Sanctification/گناہوں یا ناپاکیوں سے منزہ کرنا |
Tazheer-e-Badan/تطہیرِ بدن | 1. Physical purification/جسم کو ظاہری گندگی سے پاک کرنا 2. Bodily cleansing/ غسل یا وضو کے ذریعے طہارت حاصل کرنا 3. Ritual ablution/دینی یا روحانی مقاصد کے لیے جسمانی صفائی اختیار کرنا |
Taawun/تعامل | 1. Interaction/برتاؤ یا رویہ اختیار کرنا 2. Dealing/ باہمی لین دین یا میل جول 3. Cooperation/ کسی شے یا عمل کا ردعمل کے طور پر اثر انداز ہونا |
Tabeer/تعبیر | 1. Interpretation/خواب کی وضاحت یا اس کی تشریح 2. Explanation/ کسی خیال، تصور یا بات کا مفہوم اور مطلب نکالنا 3. Realization/ کسی چیز کی شکل و صورت کو ظاہر کرنا یا بیان کرنا |
Tabeer-e-Nau/تعبیرِ نو | 1. New interpretation/نئی تشریح یا وضاحت 2. Reimagining/ کسی خیال یا تصور کی جدید تعبیر 3. Fresh perspective/بدلتے ہوئے حالات کے تناظر میں از سر نو سمجھنا |
Tazeeb/تعذیب | 1. Torture/سخت جسمانی یا ذہنی تکلیف دینا 2. Persecution/سزادینا یا ایذا پہنچانا 3. Affliction/دکھ یا رنج میں مبتلا کرنا |
taareez/تعریض | 1. Indirect criticism/کنایہ یا اشارہ، جس میں کسی بات کو صاف طور پر کہے بغیر بطور طنز بیان کیا جائے 2. Allusion or innuendo/ کسی بات پر بالواسطہ تنقید یا ملامت 3. Satirical remark/طعن و تشنیع کا انداز، جس سے کسی کی طرف اشارہ کیا جائے بغیر نام لیے |
Taleel/تعلیل | 1. Explanation or justification of a reason or cause/کسی فعل یا بات کی دلیل یا سبب بیان کرنا 2. Rationalization or logical argument for something/وقت گزارنے کے لیے کوئی حیلہ یا بہانہ 3. Cause or motive behind an action or statement/طبی اصطلاح میں مرض کی اصل وجہ یا علت |
Tameer/تعمیر | 1. Construction/ کسی عمارت یا ڈھانچے کا بنانا یا قائم کرنا 2. Building/فکری یا اخلاقی ترقی و اصلاح 3. Development/ کسی منصوبے یا نظریے کی تنظیم اور تشکیل |
Tameer-e-Shakhsiyat/تعمیرِ شخصیت | 1. Personality development/فرد کے اخلاقی، ذہنی اور روحانی پہلوؤں کی نشو و نما 2. Character building/ شخصیت کی تشکیل میں تربیت، تعلیم اور تجربات کا عمل 3. Personal growth/انسان کی فطری صلاحیتوں کو نکھارنے اور بہتر بنانے کا ارتقائی عمل |
Tayyunaat-e-Aalam/تعیناتِ عالم | 1. Manifestations of the universe/کائنات میں موجود اشیاء و مظاہر کی مخصوص صورت یا حالت 2. Appointments or determinations within the cosmos/عالم کی حدود، قیود یا تفصیلات جو کسی خاص نقطۂ نظر سے متعین ہوں 3. Established realities or ordained existences of the world/ فطرت یا حقیقت کی وہ صورتیں جو عقل یا وجدان کے ذریعے مشخص کی گئی ہوں |
Tagayur/تغیُّر | 1. Change/حالت یا کیفیت میں تبدیلی 2. Alteration/ مزاج یا رویے میں فرق 3. Transformation/ کسی حالت کا غیر مستقل یا دگرگوں ہونا |
Tafahat/تفاہت | 1. Insignificance/بے وقعتی 2. Triviality/ معمولی پن 3. Pettiness/اہمیت کا فقدان |
Tafawat/تفاوُت | 1. Difference/فرق 2. Disparity/ امتیاز 3. Distinction/اختلاف |
Tafraqah/تفرقہ | 1. Division/اختلاف یا نفاق، خاص طور پر جماعت یا گروہ کے اندر 2. Discord/گروہوں یا فرقوں میں تقسیم ہونا 3. Sectarianism/عقائد یا نظریات کی بنا پر جدائی |
Tafseel/تفصیل | 1. Description/کسی بات یا واقعے کا مکمل اور باریک بیان 2. Detail/ جزئیات یا اجزاء کا مفصل ذکر 3. Explanation/کسی معاملے کی وضاحت یا توضیح |
Tafaqquh/تفقُّہ | 1. Deep understanding or insight, especially in religious or scholarly matters/دین میں گہرائی سے سمجھ بوجھ حاصل کرنا 2. The act of careful study or contemplation to gain knowledge/باریک بینی سے علم حاصل کرنے کا عمل 3. Jurisprudential reasoning or comprehension within Islamic law/مسائلِ دینیہ میں فہم و ادراک کی صلاحیت |
Tafakkur/تفکُّر | 1. Contemplation/غور و فکر کرنا 2. Reflection/ تدبر اور تعقل سے کام لینا 3. Deep thought/ذہنی یکسوئی کے ساتھ کسی امر پر سوچ بچار کرنا |
Tafheem/تفہیم | 1. Comprehension/کسی بات یا مضمون کو سمجھانا 2. Explanation/ فہم و ادراک پیدا کرنا 3. Interpretation/ کسی معاملے کی وضاحت یا تشریح |
Tafheem o Tabyeen/تفہیم و تبیین | 1. Explanation and clarification/کسی مضمون، خیال یا نظریے کو وضاحت اور تفصیل سے بیان کرنا 2. Elucidation and interpretation/مشکل یا پیچیدہ بات کو سمجھانا اور واضح کرنا 3. Understanding and explication/علم یا معلومات کو آسان اور قابل فہم انداز میں پیش کرنا |
Tafweez/تفویض | 1. Delegation/کسی کام یا اختیار کو دوسرے کے سپرد کرنا 2. Assignment/ اللہ کے حوالے کر دینا یا خدائی فیصلے پر رضا مند ہونا 3. Entrustment/ذمہ داری یا عہدہ منتقل کرنا |
Taqaddus/تقدّس | 1. Sanctity/ پاکیزگی 2. Holiness/ بزرگی 3. Sacredness/حرمت |
Taqreer-o-Tasweeb/تقرِیر و تصویب | 1. Approval and ratification/کسی فیصلہ، قول یا عمل کی زبانی تائید یا حمایت 2. Endorsement and confirmation/ سرکاری یا رسمی منظوری دینا 3. Acceptance and authorization/کسی فعل یا نظریے کو قبول کر کے اس کی توثیق کرنا |
Taqarrur/تقرّر | 1. Appointment/کسی عہدے یا منصب پر باقاعدہ تقرری 2. Determination/ کسی نظریے یا بات کا ثابت ہونا یا قرار پانا 3. Confirmation/کسی شخص یا چیز کا کسی جگہ یا حالت میں قائم ہو جانا |
Taqashuf/تقشف | 1. Asceticism/سادہ اور سخت زندگی گزارنے کا عمل 2. Austerity/جسمانی خواہشات اور آرام و آسائش سے پرہیز 3. Self-denial/روحانی صفائی اور تزکیہ نفس کے لیے ریاضت اختیار کرنا |
Taqleed/تقلید | 1. Imitation/پیروی کرنا یا کسی کے عمل، عقیدے یا رائے کو بغیر تحقیق اختیار کرنا 2. Emulation/مذہبی یا فقہی مسائل میں کسی امام یا مجتہد کی رائے کو ماننا 3. Conformity to tradition or authority/ رسم و رواج یا روایتوں کی اندھی پیروی |
Taqwa/تقویٰ | 1. Piety/خدا کا خوف اور اس کی نافرمانی سے بچنے کا جذبہ 2. God-consciousness/ پرہیزگاری اور دین داری کی اعلیٰ صفت 3. Righteousness/نیکی، زہد اور پاکیزہ زندگی گزارنے کا اصول |
Takfeer/تکفیر | 1. Accusation of disbelief or heresy/کسی مسلمان کو کافر قرار دینا 2. Declaration that someone is no longer a follower of Islam/ کفر کا فتویٰ دینا 3. Excommunication from the Islamic faith/دائرۂ اسلام سے خارج سمجھنا |
Takallum/تکلم | 1. Speech/بول چال یا گفتگو کرنا 2. Articulation/زبان سے اظہار خیال 3. Expression through spoken words/کلام کرنے کا عمل یا کیفیت |
takleef-e-ma’lool-e-yotaaq/تکلیفِ مَعْلُولِ یُطَاق | 1. Bearable affliction resulting from a condition or ailment/ایسی جسمانی یا ذہنی اذیت جو کسی معذور یا بیمار شخص کے برداشت کی حد میں ہو 2. Endurable pain caused by a known illness or disability/فطری کمزوری یا معذوری کے باوجود وہ مشقت جو انسان سہنے کے قابل ہو 3. Manageable suffering related to a diagnosed impairment/محدود استطاعت والے فرد کی طاقت کے مطابق دی جانے والی آزمائش یا رنج |
Takleef Ma La Yataaq/تکلیف ما لا یطاق | 1. Unbearable suffering/ایسی اذیت یا مصیبت جو انسان کی برداشت سے باہر ہو 2. Intolerable hardship/ناقابل تحمل درد یا رنج 3. Excessive affliction/ایسی مشکل یا آزمائش جو انسانی قوت سے بالاتر ہو |
Takveeni/تکوینی | 1. Pertaining to creation or formation/پیدائش سے متعلق 2. Developmental or formative in nature/ کائناتی نظام یا تخلیق کے عمل سے مربوط 3. Innate or inherent in origin/ فطری یا قدرتی ترتیب کے مطابق |
tag o do/تگ و دو | 1. Struggle/محنت اور کوشش 2. Endeavor/ جدوجہد کرنا 3. Hard work/مسلسل دوڑ دھوپ |
Talteef/تلطیف | 1. Refinement/نرمی یا لطافت پیدا کرنا 2. Amelioration/کسی بات کو مہذب یا خوش اسلوبی سے بیان کرنا 3. Softening/تلخ یا سخت الفاظ کو نرم اور خوشگوار بنانا |
Talqeen/تلقین | 1. Instruction or inculcation of an idea, belief, or principle/کسی کو سبق دینا یا سکھانا 2. Repetition or persuasion to embed a concept in someone's mind/نصیحت یا ہدایت دینا 3. Religious prompting or recitation given to a dying person/کسی بات کو دہرائے جانے کے ذریعے ذہن نشین کرانا |
Tamseel/تمثیل | 1. Allegory/کسی تصور، خیال یا حقیقت کو مجازی یا علامتی صورت میں پیش کرنا 2. Representation/ ڈراما یا کھیل جس میں کرداروں کے ذریعے کوئی کہانی بیان کی جائے 3. Dramatic performance/ کسی چیز یا حالت کی مثال یا نمائندگی |
tamaddun/تمدّن | 1. Civilization/تہذیب و شائستگی 2. Culture/معاشرتی ترقی اور نظم 3. Refinement/شہروں میں زندگی بسر کرنے کا طریقہ |
Tamadduni Haalat/تمدنی حالت | 1. State of civilization/کسی قوم یا معاشرے کی تہذیبی و ثقافتی ترقی کی کیفیت 2. Condition of societal development/سماجی نظم و نسق اور رہن سہن کے اصولوں کی حالت 3. Level of cultural refinement/تمدن، معاشرت اور سلیقۂ زندگی کی موجودہ یا تاریخی سطح |
Tamkeen-e-Taam/تمکینِ تام | 1. Complete dignity/مکمل وقار اور سنجیدگی 2. Absolute composure/پورے جلال اور شان کے ساتھ اظہارِ برتری 3. Perfect gracefulness/اعلیٰ درجہ کی متانت اور ٹھہراؤ |
Tameed/تمہید | 1. Introduction/کسی بات یا تحریر کی ابتدائی یا تعارفی گفتگو 2. Preface/ کسی کام یا منصوبے کے آغاز سے پہلے کی جانے والی تیاری 3. Preliminary/ کسی موضوع پر بحث سے پہلے دی جانے والی وضاحتی یا تمہیدی گفتگو |
Tanasub/تناسب | 1. Proportion/دو یا زیادہ چیزوں کے درمیان مقدار، حجم یا معیار کے لحاظ سے ہم آہنگی یا برابری کا رشتہ 2. Ratio/کسی شے کی ساخت یا ترتیب میں اجزاء کا متوازن اور معتدل ہونا 3. Harmony/ مختلف عناصر کے درمیان قائم ہم آہنگ ربط یا توافق |
Tanaazur/تناظر | 1. Context/کسی چیز کا دوسروں سے موازنہ یا تقابل 2. Perspective/حالات یا پس منظر جس میں کوئی واقعہ یا بات واقع ہوئی ہو 3. Comparison/کسی معاملے یا تصور کی ترتیب، تناسب یا ہم آہنگی |
Tanseekh/تنسیخ | 1. Abrogation/منسوخی؛ کسی قانون، حکم یا معاہدے کو ختم کرنے کا عمل 2. Cancellation/ابطال؛ کسی سابقہ تحریر یا دستور کو کالعدم قرار دینا 3. Repeal/حذف و تنسیخ؛ کسی چیز کو نکال دینا یا اس کا اثر ختم کر دینا |
Tanzeem/تنظیم | 1. Organization/ترتیب دینا یا منظم کرنا 2. Arrangement/کسی ادارے، جماعت یا انجمن کی تشکیل 3. Regulation/ کسی نظام یا اصول کے تحت چیزوں کو مربوط بنانا |
Tanqeeh/تنقیح | 1. Examination/تحقیق یا چھان بین کا عمل 2. Critique/اصلاح یا درستی کرنا 3. Editing/ کسی تحریر یا متن کو نکھارنے اور بہتر بنانے کا عمل |
Tanqeed/تنقید | 1. Criticism/کسی تخلیق، تقریر، تحریر یا عمل کے محاسن و معائب کا عالمانہ جائزہ 2. Analysis/ادبی یا فنی کلام کی خوبیوں اور خامیوں کا تفصیلی مطالعہ 3. Evaluation/کسی نظریے، رائے یا عمل کی پرکھ اور اس پر فکری اظہار |
Tanzees/تنقیص | 1. Disparagement/کم کرنا 2. Belittlement/عیب نکالنا 3. Diminution/ ذلت دینا |
tahtak/تہتک | 1. Ferocity/نہایت کریہہ آواز یا چیخ 2. Boisterousness/ شور و غل یا ہنگامہ 3. Tumultuousness/ تکلیف دہ آواز جو کانوں کو ناگوار گزرے |
Tahzeeb-o-Tamaddun/تہذیب و تمدن | 1. Civilization/انسانی سوسائٹی کے مہذب اور منظم طریقِ زندگی کا مجموعہ 2. Culture/ اخلاقی، فکری اور سماجی اقدار کا ارتقائی نظام 3. Refinement/کسی قوم یا نسل کی ثقافتی، ادبی، اور علمی روایات |
Tehzibi/تہذیبی | 1. Cultural/تمدن سے متعلق 2. Civilizational/ خوش اخلاقی یا آداب پر مبنی 3. Refined/ ثقافت یا روایات کے اظہار کا عکاس |
tahzeebi riwayat/تہذیبی روایت | 1. Cultural tradition/ کسی معاشرے یا قوم کی موروثی تہذیبی اقدار اور رسم و رواج کا تسلسل 2. Civilizational heritage/ تاریخی اور ثقافتی تجربات کی بنیاد پر قائم شدہ علمی و فکری دھارا 3. Societal norms and customs/ ادبی، فنّی، اخلاقی اور سماجی روایات کا مجموعہ جو کسی قوم کی شناخت کا حصہ ہو |
Tawatur/تواتر | 1. Continuity/پے در پے ہونے کی حالت 2. Repetition/لگاتار تسلسل 3. Frequency/ بلاناغہ تکرار |
tawazun/توازن | 1. Balance/برابری یا ہم آہنگی کی حالت 2. Equilibrium/جسمانی یا ذہنی استحکام 3. Proportion/مختلف عناصر کے درمیان مناسب تناسب |
tawam/توام | 1. Twin/ جڑواں پیدا ہونے والا بچہ 2. Double/ ہمزاد یا ہم شکل 3. Duplicate/دو چیزوں کا یکساں یا باہم مربوط ہونا |
tawanai/توانائ | 1. Energy/طاقت 2. Strength/قوتِ عمل 3. Vitality/جسمانی یا ذہنی چستی |
Tawajihat/توجیہات | 1. Explanations/وضاحتیں 2. Justifications/دلائل 3. Interpretations/تعبیرات |
Tawheed Shahoodi/توحید شہودی | 1. Unity of perception — the concept that all of existence is perceived as one through divine insight./ اللہ تعالیٰ کی واحدانیت کا وہ تصور جس میں کائنات کو موجود مانتے ہوئے، اسے محض اللہ کی صفات کا مظہر سمجھا جائے۔ 2. Experiential monotheism — the belief in the oneness of God based on direct spiritual experience./ ایک صوفیانہ تصور جس کے مطابق انسان کو کائنات میں ہر شے میں اللہ کی جھلک محسوس ہوتی ہے، لیکن خالق اور مخلوق کا فرق برقرار رہتا ہے۔ 3. Oneness witnessed — the state in which a mystic perceives the unity of all things as a reflection of God's singular existence./ مشاہدۂ حق کا وہ درجہ جس میں بندہ اللہ کی وحدانیت کو اپنے شعور اور وجدان کے ذریعے محسوس کرے۔ |
Tawzee/توضیح | 1. Explanation/ وضاحت 2. Elucidation/بیان 3. Clarification/شرح |
Tawajah/توعیۃ | 1. Awareness/آگاہی یا باخبری کی حالت 2. Consciousness/شعور، فہم یا ادراک 3. Enlightenment/ذہنی یا فکری بیداری |
Tawahhumat/توہمات | 1. Superstitions/فرضی اور بے اصل خیالات 2. Delusions/غیر معقول یا وہم پر مبنی اعتقادات 3. Irrational beliefs/ ذہنی خیالات یا شبہات جو حقیقت پر مبنی نہ ہوں |
Tayammum/تیمم | 1. Dry ablution performed with clean earth when water is unavailable/ وضو یا غسل کے بغیر پاکی حاصل کرنے کا شرعی طریقہ جو مٹی یا خاک سے کیا جاتا ہے۔ 2. Ritual purification using dust or soil as a substitute for water/ کسی مخصوص سمت یا مقصد کی طرف ارادہ یا قصد کرنا۔ 3. Symbolic act of cleanliness in Islamic practice when water cannot be used/ عبادت کے لیے مخصوص پاکیزگی کے طریقہ کار کا ایک متبادل، جب پانی دستیاب نہ ہو۔ |
Saqaafati/ثقافتی | 1. Cultural/تہذیب و تمدن سے متعلق 2. Civilizational/روایات و رواج پر مبنی 3. Societal/ادبی و فنونِ لطیفہ سے وابستہ |
Thont/ٹھونٹ | 1. Stump (of a tree or limb)/بغیر شاخوں کے درخت کا تنا 2. Trunk (remaining part after cutting)/پرندے کی چونچ کا بھاری اور کھردرا سرا 3. Stub (short remaining piece after breakage or removal)/کھوکھلا یا سوکھا ہوا درخت جس میں جان باقی نہ ہو |
juzwi/جُزْوی | 1. Partial/ کُل کا ایک حصہ 2. Minor/محدود یا مختصر مقدار 3. Incomplete/ مکمل نہ ہونے کی حالت یا کیفیت |
Janasheen/جانشین | 1. Successor/وارث 2. Heir/قائم مقام 3. Substitute/خلف |
Jahili Adab/جاہلی ادب | 1. Pre-Islamic literature/وہ عربی ادب جو اسلام سے قبل زمانۂ جاہلیت میں تخلیق کیا گیا ہو 2. Literature of the Age of Ignorance/غیر متمدن یا غیر اسلامی دور کا ادبی سرمایہ 3. Pagan-era Arabic poetry and prose/ ایسا ادب جو عقائدِ باطلہ، رسم و رواج اور جہالت پر مبنی ہو |
Jahili Arab/جاہلی عرب | 1. Arabs of the pre-Islamic era/وہ عرب لوگ جو اسلام سے پہلے کے دور میں زندگی بسر کرتے تھے 2. The pagan Arabs before the advent of Islam/وہ عرب معاشرہ جو جہالت، رسم و رواج اور توہم پرستی میں مبتلا تھا 3. Ignorant or uncivilized Arabs of ancient times/قبلِ اسلام عرب کا تہذیبی اور فکری پس منظر |
Jabr/جبر | 1. Compulsion/زور و زبردستی سے قابو پانا یا مسلط ہونا 2. Oppression/ طاقت یا قوت کا ناجائز استعمال 3. Coercion/ریاضی میں ایک شاخ جس میں مساوات و معادلات کا مطالعہ کیا جاتا ہے (علم الجبر) |
Jibillat/جبلت | 1. Instinct/فطری میلان 2. Inherent tendency/پیدائشی خصلت 3. Natural disposition/ غیر ارادی رویہ |
Jadeed Zehan/جدید ذہن | 1. Modern mindset/نیا یا عصری خیالات رکھنے والا ذہن 2. Progressive thinking/سائنسی، فکری یا فنی ترقی سے ہم آہنگ ذہن 3. Contemporary intellect/روایت سے ہٹ کر مختلف اور تجدیدی سوچ رکھنے والا ذہن |
Jaraim/جرائم | 1. Crimes/قانون کی خلاف ورزی کرنے والے اعمال 2. Offenses/ مجرمانہ افعال یا کام 3. Felonies/ایسے افعال جن پر عدالت میں سزا دی جا سکتی ہے |
Jaza/جزا | 1. Reward/نیکی یا اچھے عمل کا صلہ یا انعام 2. Recompense/بدلے میں دی جانے والی چیز 3. Retribution/وئی کام مکمل کرنے پر ملنے والی تعریف یا حوصلہ افزائی |
Jaza o Saza/جزا و سزا | 1. Reward and punishment/ نیکی یا بدی کے بدلے دیا جانے والا انعام یا سزا 2. Retribution and recompense/کسی عمل کے مثبت یا منفی نتائج کا اصول 3. Consequences for actions/عدالتی یا اخلاقی نظام میں انصاف کے تقاضے کے تحت ملنے والی پاداش یا عقوبت |
Juzviat/جزیات | 1. Details/چھوٹی چھوٹی باتیں یا تفصیلات 2. Particulars/ کسی چیز کے جزوی پہلو یا اجزاء 3. Specifics/ فلسفیانہ طور پر کسی کلیہ یا عموم کے برخلاف انفرادی مظاہر یا اشیاء |
Jala Watni/جلا وطنی | 1. Exile/وطن سے زبردستی نکالا جانا 2. Banishment/کسی مجرم یا سیاسی مخالف کا اپنے ملک سے باہر رہنے پر مجبور ہونا 3. Deportation/ اپنے وطن کو چھوڑ کر کسی دوسرے ملک یا مقام پر بس جانا |
jalwat khalwat/جلوت خلوت | 1. Public presence and private solitude/صحبت اور تنہائی کی کیفیات یا حالتوں کا مجموعہ 2. Social interaction and seclusion/ ظاہری میل جول اور باطنی گوشہ نشینی کا امتزاج 3. Company and privacy/دنیاداری اور روحانیت کے درمیان توازن کی صورت |
Jam Ghafeer/جم غفیر | 1. Large crowd/ بہت بڑی بھیڑ 2. Multitude of people/ لوگوں کا ہجوم 3. Congregation/ کثیر تعداد میں افراد کا مجمع |
Jamadaat/جمادات | 1. Inanimate objects/وہ اجسام جو غیر ذی روح ہوں اور جن میں نمو یا حرکت کی صلاحیت نہ ہو 2. Non-living things/ بے جان اشیاء جو صرف مادّی وجود رکھتی ہیں، جیسے پتھر، مٹی، دھاتیں 3. Lifeless matter/قدرتی عناصر جو حیات، حس یا ارادی حرکت سے محروم ہوں |
Jamal-o-Kamal/جمال و کمال | 1. Beauty and perfection/خوبصورتی اور فضیلت کا مجموعہ 2. Grace and excellence/حسن اور اعلیٰ درجے کی صلاحیت 3. Aesthetic charm and completeness/ دلکشی اور کمالِ فن کا امتزاج |
Jamaaliyati hiss/جمالیاتی حس | 1. Sense of beauty/خوبصورتی کو محسوس کرنے اور اس کی قدر کرنے کی صلاحیت 2. Aesthetic perception/فن، ادب یا فطرت میں حسن کی پہچان اور اس سے لطف اندوز ہونے کی حس 3. Appreciation of artistic or visual appeal/ذوقِ جمال؛ وہ اندرونی کیفیت جو کسی چیز کی خوبصورتی کو محسوس کر سکے |
jumla e mu'tariza/جملۂ معترضہ | 1. Parenthetical sentence/ایسا جملہ جو اصل کلام کے درمیان میں آکر وضاحت یا اضافی خیال پیش کرے 2. Interjected clause/گفتگو یا عبارت کا وہ جز جو بیان کے تسلسل کو وقتی طور پر روکے 3. Interruptive remark/تحریر یا تقریر میں استعمال ہونے والا ضمنی جملہ جو مکمل پیغام کا حصہ نہ ہو |
Jumlay ki taleef/جملے کی تالیف | 1. Sentence construction/الفاظ کو قواعد کے مطابق ملا کر مکمل جملہ بنانے کا عمل 2. Syntax formulation/اظہارِ خیال کے لیے مناسب ترتیب سے الفاظ کا چُناؤ اور ترتیب 3. Composition of a sentence/ نحوی اصولوں کے تحت جملے کی ساخت بندی |
Jamhur/جمہور | 1. Republic/ عام لوگ، عوام 2. Democracy/اکثریت، زیادہ تعداد کے لوگ 3. The masses or the general public/رعایا، سلطنت کے باشندے |
Jamhori/جمہوری | 1. Democratic/عوام کی رائے یا مرضی پر مبنی 2. Republic-related/جمہور یا اکثریت سے متعلق 3. Pertaining to popular sovereignty/ ایسی حکومت کا نظام جس میں اقتدار عوامی نمائندوں کے ذریعے چلایا جائے |
jamhoori nizaam/جمہوری نظام | 1. Democratic system of government/عوام کی مرضی و رائے پر مبنی طرز حکومت 2. Rule by elected representatives/ ایسا نظام جس میں حکومتی فیصلے ووٹ کے ذریعے طے پاتے ہیں 3. Governance based on popular sovereignty/ریاستی نظام جس میں اقتدار کا سرچشمہ عوام کو تصور کیا جاتا ہے |
Jamood/جمود | 1. Stagnation/حرکت یا تبدیلی کا رک جانا 2. Inactivity/سستی یا بے حسی کی حالت 3. Rigidity/خیالات یا جذبات میں ٹھہراؤ یا بے حرکتی |
Jihad o Qital/جہاد و قتال | 1. Struggle or effort in the path of a religious or moral cause/اللہ کے راستے میں دینِ اسلام کی سربلندی کے لیے کوشش اور جنگ 2. Armed combat or warfare undertaken for a religious objective/باطل قوتوں کے خلاف حق کی حمایت میں مسلح جدوجہد 3. Resistance or fight against oppression or injustice, often with spiritual or ideological dimensions/دشمن کی جارحیت کے خلاف دفاعی جنگ اور قربانی |
Jawabi Bayania/جوابی بیانیہ | 1. Counter-narrative/ مخالف مؤقف کے رد میں پیش کیا گیا مؤقف 2. Rebuttal statement/کسی الزام یا دعوے کے خلاف دیا گیا بیانیہ 3. Opposing viewpoint/موجودہ بیانیے کو چیلنج کرنے کے لیے مرتب کیا گیا نکتۂ نظر |
Changal/چنگاَل | 1. Trap/جال؛ کسی چیز کو پھانسنے یا قابو میں کرنے کا آلہ 2. Snare/پھندہ؛ جسمانی یا ذہنی گرفت کا ذریعہ 3. Clutch/قابو؛ ایسی حالت جہاں رہائی مشکل ہو |
Changhaad/چنگاڑ | 1. Roar/ زور دار اور گرج دار آواز 2. Loud cry/شیر یا درندے کی دھاڑ 3. Reverberating shout/غصے یا تکلیف میں نکالی جانے والی چیخ |
Changaar walay parinday/چنگاڑ والے پرندے | 1. Birds that emit loud or piercing cries/ وہ پرندے جو بلند، تیز اور گونجدار آواز نکالتے ہیں 2. Screeching or shrieking birds/ایسے پرندے جن کی صدا میں خوف یا خبردار کرنے والا پہلو ہو 3. Birds known for producing sharp, high-pitched sounds/ پرندے جو قدرتی طور پر شور یا چیخ کی مانند آواز پیدا کرتے ہیں |
Hifz-e-Mutaqaddam/حِفْظِ مُتَقَدَّم | 1. Advanced preservation/ پہلے سے محفوظ کیا گیا علم یا معلومات 2. Proactive safeguarding/ ماضی میں حاصل کی گئی یادداشت یا یاداشت کا تحفظ 3. Preemptive protection/سابقہ تجربات یا علوم کا ذہنی طور پر محفوظ رہنا |
Hashia tul Arz/حاشیۃُ العرض | 1. Margin of presentation/تحریر یا تقریر کے مرکزی مضمون سے ہٹ کر دی گئی ضمنی یا اضافی وضاحت 2. Annotation of a proposal/کسی اہم گفتگو یا متن کا غیر مرکزی لیکن متعلقہ پہلو 3. Commentary on a display/علمی یا ادبی مواد کے سیاق و سباق میں شامل ضمنی خیالات یا غیر اہم نکات |
Hatmi/حتمی | 1. Final/آخری 2. Conclusive/قطعی 3. Definite/ فیصلہ کن |
had/حد | 1. Limit/انتہا 2. Boundary/سرحد 3. Restriction/قید |
had-e-wusat/حدِ وُسع | 1. Limit of capability/برداشت یا قوتِ عمل کی آخری حد 2. Extent of capacity/طاقت یا اہلیت کی انتہا 3. Boundary of endurance/کسی فرد کی ممکنہ کوشش یا سعی کی حد |
Hudood o Taaziraat/حدود و تعزیرات | 1. Prescribed punishments under Islamic criminal law/اسلامی فوجداری قوانین کا وہ حصہ جو حدود (مقرر کردہ سزائیں) اور تعزیرات (قاضی کی صوابدیدی سزائیں) پر مشتمل ہو 2. Legal boundaries and discretionary penalties/شرعی و قانونی سزاؤں کا مجموعہ جو جرائم کے مطابق نافذ کی جاتی ہیں 3. Fixed and discretionary penal codes in Shariah law/فقہ اسلامی میں جرم کے انسداد اور نظم و ضبط کے قیام کے لیے مقرر کردہ سزاؤں کا نظام |
Hizaqat/حذاقت | 1. Skillfulness/مہارت 2. Proficiency/چالاکی 3. Expertise/عمل داری میں کمال |
Hurmat o Illat/حرمت و علت | 1. Sanctity and rationale/ حرمت سے مراد عزت، تقدیس یا کسی چیز کا ممنوعہ یا محترم ہونا، اور علت سے مراد سبب یا وجہ 2. Prohibition and cause/ شرعی ممانعت اور اس کی منطقی یا شرعی دلیل 3. Sacredness and justification/ کسی عمل کی حرمت (حرام ہونا) اور اس کی بنیاد یا سبب (علت فی الحکم) |
Hareef/حریف | 1. Opponent/ مقابل 2. Rival/دشمن 3. Contender/مدِّمقابل |
hiss-e-ikhlaqi/حسِ اخلاقی | 1. Moral sense/ نیکی اور بدی کے امتیاز کی داخلی صلاحیت 2. Ethical awareness/ کردار اور برتاؤ میں بلند اقدار کو پہچاننے اور اپنانے کی فطری حس 3. Conscience/اخلاقی ذمہ داری یا فرض کا شعور |
Husn-e-jamaliat/حسِ جمالیات | 1. Aesthetic sense/خوبصورتی کو محسوس کرنے اور سراہنے کی فطری صلاحیت 2. Appreciation of beauty/فن، ادب اور منظر کی جمالیاتی قدروں کو سمجھنے اور ان سے لطف اندوز ہونے کا شعور 3. Sensibility to artistic or visual appeal/حسن و زیبائش کی باریکیوں کو پرکھنے اور ان پر غور کرنے کی ذہنی صلاحیت |
his-e-lamsa/حسِ لامسہ | 1. Sense of touch/چھونے یا مَس کرنے کی صلاحیت 2. Tactile perception/جسمانی سطح پر محسوس کرنے کی حس 3. Ability to feel physical contact/حرارت، نرمی، سختی یا دباؤ کو محسوس کرنے کی فطری قوت |
hassas/حساس | 1. Sensitive/ وہ جو جذبات یا احساسات کو جلدی محسوس کرے 2. Delicate/ باریک بین اور نازک طبع 3. Touchy/ جسمانی یا ذہنی طور پر جلد متاثر ہونے والا |
Husn o qubh/حسن و قبح | 1. Moral good and evil/کسی چیز کے خوب و بد یا اچھائی و برائی کی صفات 2. Aesthetic beauty and ugliness/ اخلاقی لحاظ سے کسی فعل یا عمل کی خوبی یا برائی 3. Ethical rightness and wrongness/ فلسفۂ اخلاق میں حسن اور قبح کی نظریاتی تفہیم |
Hasiyah Baatini/حسیہ باطنی | 1. Inner consciousness/دل یا روح کی اندرونی سمجھنے اور محسوس کرنے کی طاقت 2. Intuitive perception/وجدان یا کشف کی قوت 3. Psychic sense/شعور کی وہ سطح جو ظاہری ہوش و حواس کے بغیر ادراک کرے |
Hasharat-ul-arz/حشراتُ الارض | 1. Insects of the earth/زمین پر رینگنے یا چلنے والے کیڑے مکوڑے 2. Creeping creatures/نقصان دہ چھوٹے جاندار جو فصلوں یا انسانوں کو ضرر پہنچاتے ہیں 3. Ephemeral or insignificant beings/ ذلیل و کم حیثیت انسانوں کے لیے استعارۃً استعمال ہونے والا لفظ |
Huqooq o Sifaat/حقوق و صفات | 1. Rights and attributes/ذمہ داریاں اور خصوصیات جو کسی فرد، نظام یا ادارے سے منسلک ہوں 2. Entitlements and characteristics/ قانونی حقوق اور اخلاقی اوصاف جو کسی کو حاصل یا متوقع ہوں 3. Legal claims and personal qualities/اختیارات اور شخصی یا صفاتی خوبیوں کا مجموعہ |
Haqeeqat-e-Mutlaq/حقیقتِ مطلقہ | 1. Absolute reality/وہ اصلیت یا حقیقت جو ہر تغیر اور اضافے سے پاک ہو 2. Ultimate truth/کائناتی سچائی یا وہ نُکتۂ آغاز جو ہر شے کا ماخذ ہو 3. Supreme existence/ وجودِ محض یا ذاتِ باری تعالیٰ کی وہ حالت جو عقل و ادراک سے ماورا ہو |
Hikmat/حکمت | 1. Wisdom/دانائی اور عقل مندی 2. Philosophy/ علم طب کی ایک شاخ 3. Sagacity/مسائل کا فہم و ادراک اور ان کے حل کی صلاحیت |
hal o aaqd/حل و عقد | 1. Decision-making/ گتھیوں کو سلجھانے اور باندھنے کا عمل 2. Deliberation and resolution/ کسی مسئلے یا معاملے کا حل نکالنے اور اس پر غور و فکر کرنے کی صلاحیت 3. Authority to legislate or govern affairs/فیصلے اور تدبیر کرنے کی قوت |
Haleef/حلیف | 1. Ally/ دوست یا معاون 2. Partner/ عہد و پیمان باندھنے والا 3. Confederate/فوجی یا سیاسی اتحاد میں شریک ملک یا فریق |
Himayat/حمیت و حمایت | 1. Courage and protection/غیرت اور ناموس کی حفاظت کے جذبے کا مجموعہ 2. Zeal and support/کسی کی حمایت یا طرف داری میں کھڑا ہونے کا عمل 3. Bravery and advocacy/قومی یا خاندانی وقار اور دفاع کے لیے جذباتی وابستگی |
Hawass/حواس | 1. Senses/ ادراک کی قوّتیں جیسے دیکھنا، سننا، سونگھنا وغیرہ 2. Consciousness/ذہنی و نفسی قوتیں جو شعور و ادراک میں مدد دیتی ہیں 3. Awareness/ ہوش و حواس یا عقل و فہم |
Hayat-o-Qayyumiyat/حیات و قیومیت | 1. Eternal life and self-subsistence/دائمی زندگی اور ہمیشگی کے ساتھ ہر شے پر مکمل اقتدار 2. Everlasting existence and self-sustaining power/ازلی و ابدی ہستی جس کی بقا قائم بالذات ہو 3. Immortality and absolute authority to sustain creation/ کائنات کی تدبیر و نگرانی کرنے والا ہمیشہ زندہ رہنے والا ذات |
Haiz o Nifaas/حیض و نفاس | 1. Menstruation and postpartum bleeding/حیض اور نفاس کے مراحل میں آنے والی حیاتیاتی اور فطری تبدیلیاں 2. Monthly female reproductive discharge and postnatal lochia/عورتوں کے مخصوص ایام جن میں شرعی احکام معطل ہو جاتے ہیں 3. Female biological cycles of menstrual flow and childbirth-related discharge/ وہ حالتیں جن میں عورت عبادات مثلاً نماز اور روزہ انجام نہیں دے سکتی |
khalt-e-mabhis/خَلطِ مَبحث | 1. Confusion of issues/مختلف مباحث یا موضوعات کو آپس میں خلط ملط کر دینا 2. Misrepresentation of an argument/کسی بحث میں غیر متعلقہ دلائل یا نکات شامل کرنا 3. Mixing up unrelated topics/دلائل کو اس طرح پیش کرنا کہ اصل نکتہ نظر دھندلا جائے |
Khuda ka Avatar/خُدا کا اوتار | 1. Incarnation of God/ خُدا کی طرف سے زمین پر بھیجا گیا ایک مظہر یا نمائندہ 2. Divine manifestation/الوہیت یا ربوبیت کا انسانی شکل میں ظہور 3. Deity in human form/ مذہبی عقیدے کے مطابق خُدا کی ایک جسمانی یا مجسم صورت |
khushoo o khuzoo/خُشوع و خُضوع | 1. Humility/دل کا زبردست انکسار اور عاجزی 2. Devoutness/اللہ کے حضور انتہائی ادب، احترام اور توجہ کی حالت 3. Submissiveness/ نفس کی پستی اور روح کی بلندی کے ساتھ سے عبادت کرنا |
Khisal-e-Fitrat/خِصَالِ فِطرت | 1. Innate characteristics/ انسان کی پیدائشی عادات 2. Inborn traits/ فطری خصوصیات یا سرشت 3. Natural dispositions/طبیعت میں شامل بنیادی اوصاف |
Khilt-e-Jaan/خِلطِ جَان | 1. Confusion of the soul/ روح اور جسم کے عناصر کا میل یا امتزاج 2. Emotional turmoil/طبیعت یا مزاج کی کیفیت جو روح کے ساتھ مربوط ہو 3. Disturbance of inner self/ قلبی یا روحانی جذبات کا امتزاج جو شخصیت پر اثر انداز ہو |
Khaim o Khasir/خائم و خاسر | 1. Successful and defeated/ باقی رہنے والا اور نقصان پانے والا 2. Victorious and vanquished/وہ شخص جو کسی معاملے میں اپنی جگہ پر جما رہے مگر آخرکار نقصان اٹھائے 3. One who gains and one who loses/جہد و عمل کے باوجود ناکامی کا سامنا کرنے والا |
Kharij/خارج | 1. Expelled/ باہر نکالا ہوا 2. Emitted/ کسی فہرست یا نظام سے ہٹایا گیا 3. Excluded/جسم یا مشین سے نکلا ہوا مادہ |
kharij az ista'at/خارج از استطاعت | 1. Unaffordable/جو قدرت یا طاقت سے باہر ہو 2. Beyond one’s means/جو کسی کی مالی یا جسمانی استطاعت سے بڑھ کر ہو 3. Prohibitively expensive/انجام دینا یا پورا کرنا ممکن نہ ہو |
Kharji Tehreek/خارجی تحریک | 1. External stimulus/بیرونی محرک؛ جو کسی خارجی ذریعے سے اثر انداز ہو 2. Extrinsic motivation/حواس پر اثر ڈالنے والی بیرونی کارگزاری 3. Outside provocation/ نفسیاتی یا جسمانی ردعمل کو ابھارنے والا بیرونی سبب |
khaakdaan/خاک دان | 1. Dustbin/راکھ یا خاک ڈالنے کا برتن 2. Ash container/کوڑا کرکٹ رکھنے کی جگہ 3. Grave/ حقارت سے کسی چیز یا شخص کا مقام |
khaama-e-taqdeer/خامۂ تقدیر | 1. Pen of destiny/ اللہ تعالیٰ کا قلم جس سے انسانوں کی تقدیر لکھی جاتی ہے 2. Instrument of fate/وہ تصوراتی قلم جو قسمت کے فیصلے لکھتا ہے 3. Divine writ/قدرت کا نوشتہ یا فیصلہ جو دنیا کی تدبیر کو طے کرتا ہے |
Khanqah/خانقاہ | 1. Sufi monastery/صوفی بزرگوں کی عبادت اور رہائش کی جگہ 2. Spiritual retreat center/روحانی تربیت اور سلوک کی تعلیم دینے والا مرکز 3. Lodge for mystic gatherings/ مریدوں اور زائرین کے اجتماع اور ذکر و اذکار کی جگہ |
Khanmaan/خانماں | 1. Domiciled or settled in a household/ گھر والی؛ بیوی 2. Domestic or pertaining to home matters/صاحبِ خانہ؛ گھر کی مالکن 3. Belonging to a respectable or noble household/ خاندان یا گھرانے سے تعلق رکھنے والی عورت |
khor o nosh/خر و نوش | 1. Eating and drinking/کھانے اور پینے کا عمل 2. Food and beverages/ضیافت یا طعام و شراب کی محفل 3. Consumption of meals and drinks/ غذائی ضروریات کی تکمیل |
Kharq-e-aadat/خرقِ عادت | 1. Violation of natural laws/عام فطری یا طبعی اصولوں کے برخلاف کوئی غیر معمولی بات یا واقعہ 2. Supernatural occurrence/کسی عمل یا شے کا انسانی یا طبعی عادتوں سے ہٹ کر انجام پانا 3. Extraordinary or miraculous event/معجزہ یا کرامت کی صورت میں ظاہر ہونے والا خلافِ معمول واقعہ |
Khuruj/خروج | 1. Exodus/باہر نکلنا یا روانہ ہونا 2. Departure/ بغاوت یا سرکشی کرنا 3. Emigration/دینا کا ترک کرنا یا علٰحدگی اختیار کرنا |
Khasail/خصائل | 1. Traits/عادتیں 2. Characteristics/اخلاقی صفات 3. Dispositions/طبعی خصوصیات |
khasaal/خصال | 1. Traits/عادات 2. Characteristics/اخلاق 3. Dispositions/خُو |
Khata/خطا | 1. Mistake/غلطی 2. Sin/گناہ 3. Error/لغزش |
Khalaf/خلف | 1. Successor/پیچھے آنے والا، جانشین 2. Dispute or conflict/اولاد، نسل 3. Difference or variation/ مخالفت، جھگڑا یا تضاد |
khair o shar/خیر و شر | 1. Good and evil/نیکی اور بدی 2. Right and wrong/بھلائی اور برائی 3. Virtue and vice/اچھائی اور برائی کے متضاد عناصر |
Dakhli Tazaad/دَاخلِی تضاد | 1. Internal contradiction/ کسی نظریے، خیال یا نظام کے اندر پائے جانے والا ایسا اختلاف یا تضاد جو اس کی بنیادوں کو متزلزل کرتا ہو 2. Inherent conflict/ ذہنی یا نفسیاتی کیفیت جس میں انسان خود اپنے خیالات یا جذبات کے درمیان الجھا ہوا ہو 3. Intrinsic inconsistency/ کسی تنظیم، جماعت یا معاشرتی ڈھانچے کے اندرونی عوامل کا ایک دوسرے سے متصادم ہونا |
dar-o-bast/دَر و بَسط | 1. Distribution/کھولنا اور پھیلانا 2. Elaboration/تفصیل سے بیان کرنا 3. Dissemination/ وضاحت یا تشریح کرنا |
Darbaab/دَرباب | 1. Butler/ ساز بجانے والا 2. Steward/موسیقار جس کا خاص ساز رباب ہو 3. Courtier/بادشاہ یا نواب کے دربار میں ساز بجانے والا شخص |
daqeeqia/دَقیقیہ | 1. Minute detail/باریک نکتہ یا جزئیات کی تحقیق سے متعلق علم 2. Subtlety/فلسفہ یا سائنس میں دقیق و پیچیدہ مسئلہ 3. Precision/ایسی بات یا لفظ جو انتہائی غور و فکر کے بغیر سمجھنا مشکل ہو |
daaira/دائرہ | 1. Circle/ گول یا مدوّر شکل، جس کا ہر نقطہ مرکز سے برابر فاصلے پر ہو 2. Sphere/ کسی مخصوص حدود یا حدودِ عمل کا احاطہ 3. Domain/ علم یا سرگرمی کا میدان، کسی موضوع یا مضمون کی دائرۂ کار |
daira-e-ittalaaq/دائرۂ اطلاق | 1. Scope of application/ کسی قانون، اصول یا قواعد کے نفاذ کی حدود 2. Range of enforcement/ کسی مخصوص چیز یا تصور کے استعمال یا اطلاق کی حد 3. Jurisdiction/ وہ دائرہ یا میدان جہاں کوئی نظریہ، ضابطہ یا قانون قابلِ عمل ہو |
Daai/داعی | 1. Preacher/ بلانے والا 2. Inviter (to a cause or belief)/تبلیغ کرنے والا 3. Summoner/ دعوت دینے والا |
Danish/دانش | 1. Wisdom/عقل 2. Intelligence/فہم 3. Insight/ دانائی |
daahitan/داہتہً | 1. Intentionally/ جان بوجھ کر 2. Deliberately/ارادتاً 3. On purpose/عمداً |
Dabistaan/دبستان | 1. School/تعلیمی ادارہ یا مدرسہ جہاں تعلیم دی جاتی ہے 2. Literary or artistic school of thought/کسی خاص ادبی یا فکری رجحان رکھنے والا گروہ یا مکتبِ فکر 3. Circle or group of scholars or writers/فنونِ لطیفہ یا علم و ادب کی ایک مخصوص روایت یا اسلوب |
Dabistan-e-Shibli/دبستانِ شبلی | 1. The intellectual school or literary tradition associated with Shibli Nomani/وہ ادبی و فکری مکتبِ فکر جو مولانا شبلی نعمانی کے نظریات، افکار اور اندازِ نگارش سے متاثر ہو 2. A group of scholars or writers influenced by the ideology and methodologies of Shibli/ اردو نثر و نظم میں شبلی نعمانی کی طرز کو اپنانے والا علمی و ادبی حلقہ 3. A movement or institution rooted in the philosophical or literary contributions of Shibli Nomani/علم، فصاحت، اور تاریخی تحقیق پر مبنی وہ دبستان جو شبلی نعمانی کے شاگردوں اور متبعین کے ذریعے پروان چڑھا |
Dakhil/دخیل | 1. Intruder/پناہ لینے والا 2. Interloper/مداخلت کرنے والا 3. Immigrant/غیر متعلق شخص |
dar-o-bast/در و بست | 1. Arrangement or organization/دروازہ اور بندش 2. Management or administration/قفل بندی یا مکان کی بند و بست کی حالت 3. Orderliness or systematic setup/نظم و ضبط یا ترتیب و تنظیم |
Dastaweezi Shahadat/دستاویزی شہادت | 1. Documentary evidence/تحریری یا مطبوعہ ثبوت جو کسی دعوے یا واقعے کی تصدیق کرے 2. Written testimony/سرکاری یا خانگی دستاویز میں شامل بیان یا گواہی 3. Official documentation/ کسی واقعے یا حقیقت کے ثبوت کے طور پر مہیا کی گئی مستند تحریر |
Daqeeq/دقیق | 1. Precise/باریک یا نفیس؛ جو بہت چھوٹی تفصیلات پر مشتمل ہو 2. Subtle/پیچیدہ یا دشوار فہم؛ جسے سمجھنا مشکل ہو 3. Minute/ عمیق یا گہرا؛ جو گہرائی میں پوشیدہ ہو |
Daqeeqiya Farozgasht/دقیقیہ فروزگشت | 1. Minute inspection or detailed patrolling/ایسی گردش یا حرکت جو وقت کے انتہائی باریک یا دقیق ترین لمحوں پر مشتمل ہو 2. Thorough examination over an area/زمانی گردش یا وقت کی تسلسل پذیری کا نہایت گہرا اور پیچیدہ مظہر 3. Close surveillance or systematic reconnaissance/ فلکیاتی یا سائنسی لحاظ سے وقت کی انتہائی مختصر اکائی میں وقوع پذیر حرکت |
daleel/دلیل | 1. Argument/ وہ بات یا نشانی جو کسی دعوے یا بات کو ثابت کرنے کے لیے پیش کی جائے 2. Evidence/عقلی یا منطقی بنیاد پر دی گئی تائید 3. Reasoning/ شرعی یا قانونی سند جو کسی مسئلے کے جواز میں پیش کی جائے |
Daleel-e-Limi/دلیلِ لِمی | |
daleel o saboot/دلیل و ثبوت | 1. Evidence/ عقلی یا نقلی بنیاد جس سے کسی دعوے یا بات کی سچائی ثابت کی جائے 2. Proof/ایسی شہادت یا علامت جو کسی حقائق یا معاملے کی تصدیق کرے 3. Argument/ قانونی یا منطقی سند جو کسی مؤقف کو تقویت دے |
Dam-e-Masfooh/دمِ مَصفُوح | 1. Spilled blood/ وہ خون جو زمین پر بہہ چکا ہو 2. Shed blood/ ذبح کیے گئے جانور کا بہا ہوا خون 3. Flowing blood/ حرام خون جو شریعت میں ناپاک اور نجس قرار دیا گیا ہو |
Dunya-e-Be-Karaan/دنیاے بے کراں | 1. Infinite world/ لامحدود کائنات 2. Boundless universe/ بے کنار دنیا 3. Limitless realm/ غیر متناہی جہان |
door-aftaada/دور افتادہ | 1. Remote/ جو کسی مرکزی مقام سے بہت فاصلے پر واقع ہو 2. Isolated/الگ تھلگ یا تنہا پڑا ہوا 3. Outlying/کمیونیکیشن یا رابطے کی سہولت سے محروم جگہ |
dayanat/دینونت | 1. Religious/ خُدا کا دیا ہوا 2. Pious/نیک بخت یا خوش نصیب 3. Devout/ دیوتا کا تحفہ یا بخشش |
Qayamat-e-Sughra/دینونتِ صغریٰ | 1. Minor Judgment/قیامت سے پہلے آنے والی ایک چھوٹی اور عارضی تباہی یا فتنہ 2. Lesser Doomsday/ جزوی یا وقتی عدل و انصاف کا ظہور جو قیامت کبریٰ سے ماقبل ہو 3. Preliminary Reckoning/ دنیاوی زندگی میں پیش آنے والا کوئی بڑا انقلابی یا عبرتناک واقعہ جسے قیامت صغریٰ سے تعبیر کیا جائے |
Zaat Wala Sifaat/ذات والا صفات | 1. One possessing noble attributes/ وہ ہستی جو اپنی ذات میں کامل اور صفات میں کامل ہو 2. A being endowed with exalted qualities/ ایسی شخصیت جو بلند اخلاق اور اعلیٰ صفات کی مالک ہو 3. Entity characterized by virtuous traits/ الوہیت یا خداوندی حیثیت رکھنے والی ذات |
Zakhira/ذخیرہ | 1. Collection/ کسی چیز کا جمع کیا ہوا ذخیرہ یا اندوختہ 2. Stockpile/ معلومات یا علوم کا مجموعہ 3. Reserve/ سامان یا اشیاء کا محفوظ کیا ہوا مجموعہ |
zehan/ذہن | 1. Mind/عقل 2. Intellect/ دماغ 3. Consciousness/ادراک |
zauq/ذوق | 1. Taste (as in appreciation or preference for art, literature, etc.)/ لطف یا خوشی محسوس کرنے کی صلاحیت 2. Inclination or fondness for something/کسی فن، علم یا شے کی پرکھ اور قدر دانی 3. Aesthetic sense or discernment/ دل چسپی یا رجحان |
discourse/ڈسکورس | 1. Formal and structured communication or speech, especially in written or spoken form./ علمی یا فکری گفتگو یا مباحثہ 2. A series of connected ideas or arguments, typically centered on a particular topic./ بیان یا تقریر کا منظم سلسلہ 3. A mode of speaking or writing that reflects particular social or ideological frameworks./ فلسفیانہ یا نظریاتی اظہار خیال |
Raqeeq/رَقِیق | 1. Delicate/ نرم، ملائم یا لطیف 2. Gentle/ غلام یا زیرِ دست 3. Subtle/ نازک دل یا جذباتی |
Ramz/رَوامِز | 1. Symbols/ اشارات یا علامتیں جو کسی خفیہ مفہوم کو ظاہر کریں 2. Emblems/ پوشیدہ اشارے یا رمزی زبان میں استعمال ہونے والے الفاظ 3. Codes/علامات و رموز جن کے ذریعے باطنی یا مخفی مفاہیم کی ترجمانی کی جائے |
Rijhay/رِجْھَے | 1. To be attracted/ متوجہ ہو 2. To be fascinated/دل مائل ہو 3. To be enticed/رغبت پیدا ہو |
Rasikh/راسخ | 1. Firmly established/مضبوطی سے قائم 2. Deep-rooted/ پختہ خیال یا عقیدہ رکھنے والا 3. Ingrained/گہرا علم یا تجربہ رکھنے والا |
Randa Dargah/راندہ درگاہ | 1. Rejected by divine grace/ وہ شخص جو خدا یا کسی بزرگ کی بارگاہ سے دھتکارا گیا ہو 2. Outcast or forsaken/مایوس یا ناامید کیا گیا فرد 3. Banished from a sacred or privileged place/ ایسا شخص جسے رحمت یا قبولیت سے محروم کر دیا گیا ہو |
raaye/راے | 1. Opinion/ رائے، مشورہ یا سوچ 2. Suggestion/ خیال یا نظریہ 3. Viewpoint/ کسی معاملے پر ذاتی نقطۂ نظر |
Ruboobiyat/ربوبیت | 1. Lordship or divine authority over creation/ پرورش کرنے کی صفت یا حالت 2. Sustenance and continuous nurturing or care/کائنات کی تدبیر و انتظام کا اختیار 3. Governance and maintenance of the universe/مخلوق کی بہبود اور نگہبانی کا عمل |
Rath/رتھ | 1. Chariot/ ایک قدیم گاڑی جو گھوڑوں کے ذریعہ کھینچی جاتی تھی، خاص طور پر جنگ یا جلوس میں استعمال ہوتی تھی 2. Carriage/سواری یا نقل و حمل کا روایتی ذریعہ، خاص طور پر پرانے زمانے میں 3. Wagon/دیوی دیوتاؤں کی سواری کے طور پر استعمال ہونے والا مذہبی رتھ یا جلوس میں شامل گاڑی |
Rukhsat/رخصت | 1. Leave (from duty or work)/اجازت 2. Farewell/ وداع 3. Permission to depart/چھٹی |
rad-e-amal/ردِّعمل | 1. Reaction/کسی فعل یا واقعے کے جواب میں ظاہر ہونے والا اثر 2. Response/ نفسیاتی یا جذباتی ردِّ فعل 3. Repercussion/کسی تحریک یا عمل کے خلاف ظاہر ہونے والا ردِّ عمل یا مخالفت |
Riwayati fikr/رروایتی فکر | 1. Conventional thinking/قدیم یا مروجہ خیالات و نظریات کی پیروی 2. Traditional mindset/ رسم و رواج اور روایتوں پر مبنی طرزِ فکر 3. Orthodox ideology/ جدید یا انقلابی سوچ کے برخلاف مستند و مانوس فکری انداز |
Razmgah/رزم گاہ | 1. Battlefield/ جنگ کا میدان 2. Combat zone/ معرکہ آرائی کی جگہ 3. Theater of war/ سپاہیوں کے ٹکراؤ کا مقام |
Rasookh/رسوخ | 1. Influence/اثر و نفوذ 2. Authority/ اقتدار یا دبدبہ 3. Penetration/ کسی مقام یا دل میں گہری رسائی |
Rafa/رفع | 1. Removal/ بلند کرنا 2. Elevation/دور کرنا 3. Abolition/ خاتمہ کرنا |
Ruku o sujood/رکوع و سجود | 1. Bowing and prostration during Islamic prayer/ نماز کے مخصوص افعال جن میں رکوع جھکنے کو اور سجود سجدہ کرنے کو کہتے ہیں۔ 2. Acts of humility and submission in worship/عبادت و بندگی کی علامت کے طور پر عاجزی اور انکساری کے مظاہر۔ 3. Ritual movements signifying reverence and devotion in Salah/ خدا کے حضور خشوع و خضوع اور سرِ تسلیم خم کرنے کی کیفیات۔ |
Rehnuma/رہنما | 1. Guide/قائد 2. Leader/راہ دکھانے والا 3. Mentor/ پیشوا |
Riwayat/روایت | 1. Tradition/ کسی بات یا واقعے کو زبانی یا تحریری طور پر ایک نسل سے دوسری نسل تک منتقل کرنے کا عمل 2. Custom/ کسی دینی، ادبی یا ثقافتی اصول یا طور طریقے کا رائج اور مقبول سلسلہ 3. Narrative/حدیث یا اقوالِ نبویؐ کو نقل کرنے کا عمل یا اس کی سند |
roz marra/روز مرّہ | 1. Daily routine/ روزانہ کے معمولات یا عادات 2. Everyday affairs/عام یا مروجہ طرزِ عمل 3. Ordinary or customary practices/وقتاً فوقتاً پیش آنے والے معمولی امور |
Resha Dawanian/ریشہ دَوانِیاں | 1. Intrigues or secret plots/سازشی چالیں 2. Conspiratorial activities/ خفیہ منصوبہ بندیاں 3. Underhanded manipulations/فساد یا فتنہ انگیزی کے پوشیدہ اقدامات |
Zahid o Itqaan/زاہِد و اِتقان | 1. Asceticism and precision/ زاہدانہ طریقے سے کی گئی کامل مشق یا عبادت 2. Piety and meticulousness/ پرہیزگاری اور مہارت کا حسین امتزاج 3. Devoutness and exactitude/ روحانی تطہیر کے ساتھ کی جانے والی فنّی پختگی |
Zaib/زاہب | 1. Ascetic/عبادت گزار 2. Devout/ زاہد، دنیا سے بے رغبت 3. Pious/پاکباز |
zaawia/زاویہ | 1. Angle/دو خطوں کے درمیان کا جھکاؤ یا میل 2. Perspective/کسی چیز کا نظری یا فکری پہلو 3. Point of view/ نظر یا مشاہدے کی سمت |
Zabaan-e-Haal/زبانِ حال | 1. Unspoken expression of feelings or thoughts through one's condition or behavior/ وہ کیفیت یا انداز جو الفاظ کے بغیر کسی کی حالت یا جذبات کو ظاہر کرے 2. Implicit communication through actions or circumstances/دل کی بات یا جذبات کا غیر لفظی اظہار 3. The language of the present situation or state/کسی چیز یا حالت سے ظاہر ہونے والا اشارہ یا پیغام |
Zaban-e-Qal/زبانِ قال | 1. Spoken language/بولی ہوئی یا کہی ہوئی بات یا الفاظ کی زبان 2. Verbal expression/ کسی کے از خود ظاہر کردہ خیالات و تصورات کی زبان 3. Articulated speech/ ظاہر شدہ بیان یا قول کے ذریعے بات کہنے کا طریقہ |
Zajr o Tanbeeh/زجر و تنبیہ | 1. Reprimand/ ڈانٹ اور ملامت کے ذریعے خبردار کرنا 2. Admonition/ سختی سے روکنا یا منع کرنا 3. Scolding/ برے عمل پر تنبیہ دے کر اصلاح کی کوشش کرنا |
Zaeem/زعیم | 1. Leader/سردار 2. Chief/رہنما 3. Head/امیر |
Zaeem-e-Millat/زعیمِ ملت | 1. Leader of the nation/قوم کا رہنما یا قائد 2. National guide/ملت کا سرپرست یا محافظ 3. Patriotic statesman/عوامی تحریک یا نظریاتی جدوجہد کا پیشوا |
Zimraati/زمرہ جاتی | 1. Categorical/ اقسام یا طبقات سے متعلق 2. Classificatory/ کسی مخصوص درجہ بندی کے نظام کے تحت منظم 3. Taxonomic/خانہ بندی یا گروہ بندی کا بیان کرنے والا |
Information
If you find any words in this list that are not defined correctly, or think that some other words should be made part of this list, please don’t hesitate to contact us and let us know.